Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Can Feel It In Your Soul, исполнителя - The Earls Of Leicester. Песня из альбома Rattle & Roar, в жанре Кантри
Дата выпуска: 14.07.2016
Лейбл звукозаписи: Concord, Rounder
Язык песни: Английский
You Can Feel It In Your Soul(оригинал) |
If you go to church on Sunday and leave your Saviour out |
You feel like you’re alone when they all begin to shout |
When you get that old time religion and you want the world to know |
(And you won’t have ask nobody) you feel it in your soul |
You can feel it in your soul that you want the world to know |
(And you won’t have ask nobody) you can feel it in your soul |
Some people ask the neighbors about the ways of sin |
And what they have to do for Christ to live within |
But let me tell you brother there’s one thing you should know |
(And you won’t have ask nobody) you can feel it in your soul |
You can feel it in your soul and you want the world to know |
(And you won’t have ask nobody) you can feel it in your soul |
If you have that kind of religion and don’t know what to do |
You’d better pick up your Bible and read the pages through |
It tells you any of his work the things you want to know |
(And you won’t have ask your neighbor) you can feel it in your soul |
You can feel it in your soul and you want the world to know |
(And you won’t have ask nobody) you can feel it in your soul |
You can feel it in your soul and you want the world to know |
(And you won’t have ask nobody) you can feel it in your soul |
Вы Можете Почувствовать Это В Своей Душе(перевод) |
Если ты пойдешь в церковь в воскресенье и не увидишь своего Спасителя |
Тебе кажется, что ты один, когда все начинают кричать |
Когда вы получаете эту старую религию и хотите, чтобы мир знал |
(И не надо будет ни у кого спрашивать) ты чувствуешь это в своей душе |
Вы можете чувствовать это в своей душе, что вы хотите, чтобы мир знал |
(И вам не придется ни у кого спрашивать) вы можете почувствовать это в своей душе |
Некоторые люди спрашивают соседей о путях греха |
И что они должны сделать, чтобы Христос жил внутри |
Но позвольте мне сказать вам, брат, есть одна вещь, которую вы должны знать |
(И вам не придется ни у кого спрашивать) вы можете почувствовать это в своей душе |
Вы можете чувствовать это в своей душе, и вы хотите, чтобы мир знал |
(И вам не придется ни у кого спрашивать) вы можете почувствовать это в своей душе |
Если у вас такая религия и вы не знаете, что делать |
Тебе лучше взять свою Библию и прочитать страницы |
Он расскажет вам о любой его работе то, что вы хотите знать. |
(и у соседа не спросишь) ты чувствуешь это в своей душе |
Вы можете чувствовать это в своей душе, и вы хотите, чтобы мир знал |
(И вам не придется ни у кого спрашивать) вы можете почувствовать это в своей душе |
Вы можете чувствовать это в своей душе, и вы хотите, чтобы мир знал |
(И вам не придется ни у кого спрашивать) вы можете почувствовать это в своей душе |