| Who knows what we tell the dark
| Кто знает, что мы говорим темноте
|
| When shadows close around blotting, out
| Когда тени смыкаются вокруг пятен,
|
| Our only light our only hope
| Наш единственный свет, наша единственная надежда
|
| Do you long, to be more than this
| Вы хотите, чтобы быть больше, чем это
|
| This life deludes between the days
| Эта жизнь обманывает между днями
|
| Await release without hope again and again
| Ждать релиза без надежды снова и снова
|
| In the Darkness shadows in mourning
| В тени тьмы в трауре
|
| Realms of silence lead the night
| Царства тишины ведут ночь
|
| I am nobody’s child, a ragged creature
| Я ничей ребенок, оборванное существо
|
| Impoverished at your behest in my silence
| Обеднев по твоему велению в моем молчании
|
| When there’s no warmth left in the sun
| Когда на солнце не осталось тепла
|
| As the days draw by when we hide
| Поскольку дни тянутся, когда мы прячемся
|
| In the world in the darkness
| В мире во тьме
|
| Shadows mourning, lead the night
| Тени скорбят, ведут ночь
|
| Here where I hide without your compassion
| Здесь, где я прячусь без твоего сострадания
|
| In a world devoid of warmth
| В мире, лишенном тепла
|
| In a world devoid of light
| В мире, лишенном света
|
| Is the face that deludes my perfection
| Это лицо, которое обманывает мое совершенство
|
| Or my perversion continually turning
| Или мое извращение постоянно вращается
|
| Towards the sky over and over again and again | К небу снова и снова и снова |