| Stone weighed this swollen tide
| Камень взвесил этот набухший прилив
|
| The leaden mass encroaching
| Свинцовая масса надвигается
|
| Upon the weary and thick
| На усталых и толстых
|
| Their laughter that runs with the bleak
| Их смех, который бежит с мрачным
|
| Its rush expanding its hideous scorn
| Его спешка расширяет его отвратительное презрение
|
| Sweeping away a faceless land
| Сметая безликую землю
|
| Where from the myre running consuming
| Откуда мир бежит, поглощая
|
| In its own bitterness
| В собственной горечи
|
| Cometh the maker bringer of
| Приходит производитель
|
| The coldest plague unaware of its majesty
| Самая холодная чума, не подозревающая о своем величии
|
| As they cling to slumber a swollen grave
| Когда они цепляются за сон опухшей могилы
|
| Heeds to come foreboding shades of grey
| Прислушивается к предчувствию оттенков серого
|
| In time his waters flow and release
| Со временем его воды текут и освобождаются
|
| A withered land still and silent wake
| Иссохшая земля неподвижна и безмолвна
|
| Relinquish their innocence washed away
| Откажитесь от их невиновности, смытой
|
| So bury your dead here and bury them deep
| Так что похороните своих мертвецов здесь и похороните их глубоко
|
| For a swollen grave awaits their grey
| Ибо распухшая могила ждет их серых
|
| Their wrath filled plight will usher in
| Их гнев, наполненный тяжелым положением, откроет
|
| In a age of mourning will stand for all to see
| В век траура будет стоять у всех на виду
|
| When their light was taken | Когда их свет был взят |