| Went to the fortune teller
| Пошел к гадалке
|
| To find out what my fate is
| Чтобы узнать, какова моя судьба
|
| Said: «Young man, oh, you better be patient, for you got some time to wait»
| Сказал: «Молодой человек, о, вам лучше потерпеть, потому что у вас есть время подождать»
|
| Tell me when you’re gonna be mine (young man about the last month of the year)
| Скажи мне, когда ты будешь моей (молодой человек о последнем месяце года)
|
| Tell me, when you’re gonna be my own (young man about the last month of the
| Скажи мне, когда ты будешь моей (молодой человек о последнем месяце
|
| year)
| год)
|
| Tell me, when you’re gonna be my mine (young man about the last month of the
| Скажи мне, когда ты будешь моей моей (молодой человек о последнем месяце
|
| year)
| год)
|
| Well, will it be January? | Ну, это будет январь? |
| (No, no)
| (Нет нет)
|
| February? | февраль? |
| (No, no)
| (Нет нет)
|
| When will it be?
| Когда это будет?
|
| June, july, august
| Июнь Июль Август
|
| September, october, november
| сентябрь, октябрь, ноябрь
|
| (About the twenty-second day)
| (О двадцать втором дне)
|
| About the last month of the year
| О последнем месяце года
|
| Well, will it be January? | Ну, это будет январь? |
| (No, no)
| (Нет нет)
|
| February? | февраль? |
| (No, no)
| (Нет нет)
|
| When will it be?
| Когда это будет?
|
| June, july, august
| Июнь Июль Август
|
| September, october, november
| сентябрь, октябрь, ноябрь
|
| (About the twenty-second day)
| (О двадцать втором дне)
|
| About the last month of the year
| О последнем месяце года
|
| Went to the fortune teller
| Пошел к гадалке
|
| To find out what my fate is
| Чтобы узнать, какова моя судьба
|
| Said: «Young man, oh, you better be patient, for you got some time to wait» | Сказал: «Молодой человек, о, вам лучше потерпеть, потому что у вас есть время подождать» |