| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from myself dear
| Спаси меня от самого себя, дорогая
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from my life here
| Спаси меня от моей жизни здесь
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Give me your protection
| Дай мне свою защиту
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Cure me of my infection
| Вылечи меня от моей инфекции
|
| I’m a soul that’s in danger
| Я душа, которая в опасности
|
| Like a baby in a manger
| Как ребенок в яслях
|
| Life goes on and it gets stranger
| Жизнь продолжается, и она становится все более странной
|
| But I think that you can
| Но я думаю, что вы можете
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from myself dear
| Спаси меня от самого себя, дорогая
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from my life here
| Спаси меня от моей жизни здесь
|
| Save me
| Спаси меня
|
| I know that you can
| Я знаю, что ты можешь
|
| Save me
| Спаси меня
|
| You’ve got to understand
| Вы должны понять
|
| I’m a wound that’s still open
| Я рана, которая все еще открыта
|
| So much goes that’s unspoken
| Так много осталось невысказанным
|
| Truly baby, I ain’t jokin'
| Правда, детка, я не шучу
|
| I think that you can really
| Я думаю, что вы действительно можете
|
| Save me
| Спаси меня
|
| I was lost until you found me
| Я был потерян, пока ты не нашел меня
|
| So keep your sweet arms
| Так что держи свои сладкие руки
|
| Wrapped around me
| Обернутый вокруг меня
|
| Truly you astound me
| Воистину ты меня поражаешь
|
| I think you can really
| Я думаю, вы действительно можете
|
| Save me, save me, save me
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня
|
| And maybe I could save you too
| И, может быть, я тоже мог бы спасти тебя
|
| Maybe I could save you too
| Может быть, я мог бы спасти и тебя
|
| Save me | Спаси меня |