| Ho, ho, ho!
| Хо-хо-хо!
|
| And what do you want for Christmas, little boy?
| А что ты хочешь на Рождество, маленький мальчик?
|
| (Gee, Santa, I want a bicycle)
| (Ну и дела, Санта, я хочу велосипед)
|
| Well, if you’re a good little boy
| Ну, если ты хороший мальчик
|
| Your wish will be granted
| Ваше желание будет исполнено
|
| (Thank you, Santa)
| (Спасибо, Санта)
|
| Next
| Следующий
|
| And what do you want for Christmas, little boy?
| А что ты хочешь на Рождество, маленький мальчик?
|
| (Santa, I want to be a real live sidewalk surfer
| (Санта, я хочу быть настоящим серфингистом на тротуаре
|
| And I want a genuine Wiamea bun-bustin' skateboard
| И я хочу настоящий скейтборд Wiamea
|
| And, and a bottle of peroxide
| И, и бутылочка перекиси
|
| And, and a hundred and fourteen Freddie and the Snowmen surfin' records
| И сто четырнадцать пластинок Фредди и Снеговиков
|
| And a Fender electric twangy surf guitar)
| И электрогитара Fender для серфинга)
|
| Alright
| Хорошо
|
| Is that all?
| В том, что все?
|
| (Gee, no it isn’t, Santa
| (Нет, это не так, Санта
|
| If I’m gonna be a real live genuine sidewalk surfer
| Если я собираюсь быть настоящим живым серфером на тротуаре
|
| I, I gotta have a torn white sweat shirt
| Я, у меня должна быть рваная белая спортивная рубашка
|
| And, and a pair of cut-off blue jeans
| И, и пара обрезанных синих джинсов
|
| And some guarache sandals
| И немного сандалий из гуараша
|
| And a subscription to «Surfer» magazine)
| И подписка на журнал «Серфер»)
|
| «Surfer» Magazine?
| Журнал «Серфер»?
|
| Well, little boy, I hope that’s all you want for Christmas
| Что ж, малыш, надеюсь, это все, что ты хочешь на Рождество.
|
| (As a matter of fact, no, Santy, it isn’t
| (На самом деле, нет, Сэнти, это не
|
| See, if I’m gonna be a real genuine sidewalk surfer
| Смотрите, если я буду настоящим настоящим серфером на тротуаре
|
| I gotta be one of the boys
| Я должен быть одним из мальчиков
|
| And, and I gotta have a whole bunch of surfboard decals
| И, и у меня должна быть целая куча наклеек для досок для серфинга
|
| And fifteen copies of «Miserlou»
| И пятнадцать копий «Miserlou»
|
| And, and a surfer dictionary
| И, и серферский словарь
|
| And a big box of band-aids)
| И большая коробка пластырей)
|
| Band-aids?
| Лейкопластыри?
|
| Why would you want band-aids for Christmas?
| Зачем тебе лейкопластыри на Рождество?
|
| (Well, Santa, if I’m a sidewalk surfer
| (Ну, Санта, если я серфер на тротуаре
|
| I’m gonna be out shootin' the curb
| Я собираюсь стрелять в бордюр
|
| And when I fall and bust my buns
| И когда я падаю и ломаю булочки
|
| I gotta fix myself up)
| надо привести себя в порядок)
|
| Oh, ho, ho, ho!
| О, хо, хо, хо!
|
| Oh, ho, ho, ho! | О, хо, хо, хо! |
| (Oh, please, Santa, please)
| (О, пожалуйста, Санта, пожалуйста)
|
| Oh, Merry Christmas, little boy! | О, с Рождеством, малыш! |
| (I wanna be a real sidewalk surfer)
| (Я хочу быть настоящим серфингистом на тротуаре)
|
| Merry Christmas! | Счастливого Рождества! |
| (Oh, please, Santa)
| (О, пожалуйста, Санта)
|
| Oh, ho, ho, ho! | О, хо, хо, хо! |
| (Please, I gotta have all those things, Santa)
| (Пожалуйста, мне нужно все это, Санта)
|
| Oh, ho, ho, ho! | О, хо, хо, хо! |
| (I gotta, Santa, I’ll hit you in the mouth if I can’t have all
| (Я должен, Санта, я ударю тебя в рот, если я не могу иметь все
|
| those things, please Santa)
| эти вещи, пожалуйста, Санта)
|
| Oh, ho, ho, ho! | О, хо, хо, хо! |
| (I gotta be a real sidewalk surfer)
| (Я должен быть настоящим серфингистом на тротуаре)
|
| Oh, Merry Christmas, little boy (Shootin' the curb and bust your buns)
| О, счастливого Рождества, маленький мальчик (стреляй по бордюру и ломай себе булочки)
|
| Go home, little boy (Oh, please Santa)
| Иди домой, маленький мальчик (О, пожалуйста, Санта)
|
| Oh, go home (Please, I gotta be a real sidewalk surfer)
| О, иди домой (Пожалуйста, я должен быть настоящим серфингистом на тротуаре)
|
| Merry Christmas! | Счастливого Рождества! |
| Oh, go home (Oh, golly Santa) | О, иди домой (О, черт возьми, Санта) |