| The men are up in cuffs
| Мужчины в наручниках
|
| And the girls are up the duff
| И девушки в тупике
|
| Most of us are lost
| Большинство из нас потеряны
|
| The space time like astronauts
| Пространство-время, как космонавты
|
| Heads wound up in knots
| Головы запутались в узлах
|
| Violence with a dash of love
| Насилие с примесью любви
|
| And that smile won’t last for long
| И эта улыбка не продлится долго
|
| No one will last alone
| Никто не продержится в одиночестве
|
| The chip of the yellow
| Фишка желтого цвета
|
| The skin of the darker suit
| Кожа более темного костюма
|
| Taking that darker route
| Выбирая этот темный маршрут
|
| suits
| костюмы
|
| While we sharpen our shoes
| Пока мы точим нашу обувь
|
| Make up my own bloody rules
| Составьте свои собственные кровавые правила
|
| Usually bloody rules
| Обычно кровавые правила
|
| I’ve overpaid my bloody dues
| Я переплатил свои кровавые взносы
|
| Grey sky three points the sun
| Серое небо три точки солнца
|
| Grey sky three points the sun
| Серое небо три точки солнца
|
| Grey sky three points the sun
| Серое небо три точки солнца
|
| Into horizon’s bin
| В мусорное ведро горизонта
|
| Night begins
| Ночь начинается
|
| Cool, calm and out and howling within
| Прохладный, спокойный и снаружи и воющий внутри
|
| Wolfless charm and toothy grin
| Безволчье обаяние и зубастая ухмылка
|
| Fresh haircuts all looking trim
| Свежие стрижки все выглядят аккуратно
|
| The inside is priceless
| Внутри бесценно
|
| But the outlook is green
| Но перспектива зеленая
|
| Outlaw and for minor wins
| Outlaw и за мелкие победы
|
| We are minor kings
| Мы второстепенные короли
|
| The boy grew up and I haven’t seen him since
| Мальчик вырос и с тех пор я его не видел
|
| The finger placed him
| Палец поместил его
|
| Take it like a champ yea, take it on the chin
| Возьми это как чемпион, да, возьми его на подбородок
|
| Follow in the footprints way back to the ruins
| Следуйте по следам обратно к руинам
|
| You’ll find a blueprint the hubrius
| Вы найдете план гордыни
|
| Walk the tiles and yards if the shoe fits
| Ходите по плиткам и дворам, если вам подходит обувь.
|
| Talk of tiles and words with your loose lips
| Говорите о плитках и словах с распущенными губами
|
| The reveller, excitements, box cooked chips
| Гуляк, волнения, приготовленные в коробке чипсы
|
| Full throtle
| Полный газ
|
| We all sing from the heart but not the same hymns
| Мы все поем от души, но не одни и те же гимны
|
| Better days minused by gin
| Джин минусует лучшие дни
|
| Dash of
| Тире
|
| When I get rich I’ll sleep with the lights on | Когда я разбогатею, я буду спать с включенным светом |