| Anything that my AK bullets hit take off a portion
| Все, во что попали мои пули АК, отрывает часть
|
| Knock yo' head off your shoulder like the Headless Horsemen
| Сбейте голову с плеча, как всадники без головы
|
| Shit can get stanky like a poot
| Дерьмо может стать вонючим, как дерьмо
|
| My ex-bitch, used to be cute
| Моя бывшая сука, раньше была милой
|
| On the dope track, mayhem and drama
| На треке допинга, хаосе и драме
|
| Where the — coke dealers sell crack to they mama
| Где торговцы коксом продают крэк своей маме
|
| Killers keep they silence
| Убийцы молчат
|
| Automatic choppers, throw-aways, police sirens
| Автоматические чопперы, самосвалы, полицейские сирены
|
| I’m out here gettin' my fetti, y’all niggas playin'
| Я здесь, получаю свой фетти, вы все, ниггеры, играете
|
| I’m out here havin' money, why you pro shadin'?
| У меня здесь есть деньги, почему ты за шадин?
|
| Talkin' about you poe, trickin' off your change
| Говорю о тебе, По, обманываешь сдачу
|
| Layin' up with that hoe, playin' them mind games
| Лежу с этой шлюхой, играю в игры разума.
|
| I got it stitched up like a tailor
| Я сшил его, как портной
|
| When we at war, I call my favor
| Когда мы на войне, я призываю свою милость
|
| Party on they boss, the rest gon' flake
| Вечеринка на боссе, остальные будут хлопьями
|
| Take his head off, have 'em cryin' at the wake
| Сними ему голову, заставь их плакать на поминках
|
| Wake up, man I miss you…
| Просыпайся, чувак, я скучаю по тебе…
|
| Tito, bring me some tissue
| Тито, принеси мне немного ткани
|
| The bu-uh-bully of the bliznock, hella game!
| Бу-а-хулиган из близнока, привет, игра!
|
| Sittin' on buttons pullin' up in a wideframe!
| Сидеть на кнопках, вытягивающих вверх в широкоформатной рамке!
|
| Don’t get it twiznil, I don’t throw all my weight around with false force though
| Не пойми твизнил, я не бросаю весь свой вес с ложной силой
|
| Come for me and catch a hot one in your torso
| Приходи ко мне и поймай горячую в свой торс
|
| Survivin' in them droughts (in them droughts)
| Выжить в них засухи (в них засухи)
|
| Conductin' business on them faulty chip burnouts | Ведение бизнеса на них неисправных выгораний чипа |
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| Engine pullies, tier detergent, soap powder
| Шкивы двигателя, моющее средство для ярусов, мыльный порошок
|
| On top of oil stains in my driveway (in my driveway)
| Поверх масляных пятен на моей подъездной дорожке (на моей подъездной дорожке)
|
| No Christmas goodies, just standin' in line at the Salivation Army
| Никаких рождественских вкусностей, просто стою в очереди в Армии слюноотделения.
|
| (Beotch!) Turf war discussions, bosses fussin'
| (Beotch!) Дискуссии о войне за территорию, боссы суетятся
|
| (Over a bitch?) Yeah, funkin' over nothin’s
| (Из-за суки?) Да, фанкин из-за ничего
|
| Paint a portroit of me tiznimin', griznindin' doin' my thing
| Нарисуй портрет, как я занимаюсь своим делом
|
| Lookin' out for SWAT, the Special Weapons And Tactics team
| Ищите спецназ, команду специального оружия и тактики
|
| On the dope track, Crown Victorias and walkie-talkies
| На треке допинга, Crown Victorias и рации
|
| Hubbahead, tweakers, droners, drifters, zombies
| Хаббахеды, твикеры, дронеры, дрифтеры, зомби
|
| Be knockin' on my bedroom window!
| Постучись в окно моей спальни!
|
| While I’m posted up smokin' my indo!
| Пока я в курсе, курю свой индо!
|
| Needs ya, Victor Baron
| Ты нужен Виктору Барону
|
| Stitchin' ki’s up, duct tape tearin'
| Stitchin 'ki's вверх, клейкая лента рвется
|
| Foil, powder, yowder
| Фольга, порошок, пудра
|
| When there’s a driznought we serve 'em flour
| Когда есть морось, мы подаем им муку
|
| (We serve 'em flour, beotch!)
| (Мы подаем им муку, сучка!)
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through | На дорожке допинга, где проходят подставные головы |
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| The batter ram, robe, socks
| Тесто баран, халат, носки
|
| German Shepherds, task force, cops
| немецкие овчарки, оперативная группа, копы
|
| Back and forth pacin' (Back and forth doin' what?)
| Взад и вперед ходить (взад и вперед что делать?)
|
| Hella pissed 'cause they came up with nathin'
| Хелла разозлилась, потому что они ничего не придумали.
|
| I think somebody snitchin', that ain’t cool
| Я думаю, что кто-то стучит, это не круто
|
| I think I got a (what?) leak in my pool
| Я думаю, что у меня (что?) утечка в моем бассейне
|
| I can lick my own bliznow, say…
| Я могу лизнуть свою собственную близно, скажем…
|
| Y’all woulda caught me if y’all woulda came yesterday
| Вы бы поймали меня, если бы пришли вчера
|
| Which was welfare day, government pay, the block be a fool
| Это был день благосостояния, государственная зарплата, блок был дураком
|
| But the narks be havin' hella niggas flushin' illegal substance down the stool
| Но у нарков есть чертовы ниггеры, смывающие запрещенное вещество со стула
|
| I’m a mess (I'm a mess)
| Я беспорядок (я беспорядок)
|
| Shake my palm with your right hand nigga not your left
| Встряхни мою ладонь правой рукой, ниггер, а не левой.
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through
| На дорожке допинга, где проходят подставные головы
|
| On the dope track where the baseheads be comin' through | На дорожке допинга, где проходят подставные головы |