| «Okay, put the red light off!
| «Ладно, выключи красный свет!
|
| This is Johnny Rhythm just saying
| Это Джонни Ритм просто говорит
|
| 'Good night’s to youse all
| 'Спокойной ночи всем вам
|
| And God bless ya’s!'»
| И да благословит вас Бог!»»
|
| Rita Tushingham isn’t smiling
| Рита Тушингем не улыбается
|
| Waiting for the green electric
| В ожидании зеленого электричества
|
| Train to take her
| Поезд, чтобы взять ее
|
| Down to London
| В Лондон
|
| Where she will see Mr. Wilson
| Где она увидит мистера Уилсона
|
| Standing by the iron railings
| Стоя у железных перил
|
| Opposite the chestnut palings
| Напротив каштанового частокола
|
| David Hemmings will be waiting
| Дэвид Хеммингс будет ждать
|
| With a job for David Bailey
| С работой для Дэвида Бейли
|
| And the sun is always shining on Wardour Street’s
| И солнце всегда светит на Уордур-стрит.
|
| (Pilled-up pop stars)
| (Свернутые поп-звезды)
|
| And the king is in a counting house costing out
| И король в счетной палате стоит
|
| (Smashed up guitars)
| (Разбитые гитары)
|
| And Illya Kuryakin looked at me
| И Илья Курякин посмотрел на меня
|
| Illya Kuryakin looked at me
| Илья Курякин посмотрел на меня
|
| Bobby Dylan’s only bleeding
| Единственное кровотечение Бобби Дилана
|
| Johnny says he’s only sleeping
| Джонни говорит, что он только спит
|
| In the window, George and Ringo
| В окне Джордж и Ринго
|
| See you down the Pink Flamingo
| Увидимся на розовом фламинго
|
| Mrs. Peel or is it Emma?
| Миссис Пил или Эмма?
|
| Leaning on the black umbrella
| Опираясь на черный зонт
|
| Had to be the biggest seller
| Должен был быть крупнейшим продавцом
|
| After Martha, the Vandella
| После Марты Ванделла
|
| And the rain is only falling in the Northern streets
| И дождь идет только на северных улицах
|
| (Documentaries)
| (Документальные)
|
| And they hardly say a word about Vietnam
| И почти ни слова о Вьетнаме
|
| (Shh!)
| (Тссс!)
|
| And Illya Kuryakin looked at me
| И Илья Курякин посмотрел на меня
|
| Illya Kuryakin looked at me
| Илья Курякин посмотрел на меня
|
| «Okay, put the red light off!»
| «Ладно, выключи красный свет!»
|
| Illya Kuryakin looked at me | Илья Курякин посмотрел на меня |
| Illya Kuryakin looked at me
| Илья Курякин посмотрел на меня
|
| Illya Kuryakin looked at me
| Илья Курякин посмотрел на меня
|
| Illya Kuryakin looked at me
| Илья Курякин посмотрел на меня
|
| Illya Kuryakin looked at me
| Илья Курякин посмотрел на меня
|
| Illya Kuryakin looked at me | Илья Курякин посмотрел на меня |