| The Health of Nations (оригинал) | Здоровье народов (перевод) |
|---|---|
| Doctor Birch came round the house | Доктор Берч обошел дом |
| Took one long look, then grounded me and said | Сделал один долгий взгляд, затем заземлил меня и сказал |
| «You didn’t take to heart what Doctor Smith Said» | «Вы не приняли близко к сердцу то, что сказал доктор Смит» |
| «You didn’t take to heart what Doctor Smith Said» | «Вы не приняли близко к сердцу то, что сказал доктор Смит» |
| Doctor Smith, Doctor | Доктор Смит, доктор |
| Doctor Smith, in a nutshell | Коротко о докторе Смите |
| Talked rent and trade, commodities and price | Разговоры об аренде и торговле, товарах и ценах |
| I always fell asleep during his lecture | Я всегда засыпал во время его лекции |
| I always fell asleep during his lecture | Я всегда засыпал во время его лекции |
| Doctor Smith, Doctor | Доктор Смит, доктор |
| Doctor Birch, Doctor | Доктор Берч, Доктор |
| Now Doctor Birch comes round the house | Теперь доктор Берч ходит по дому |
| With frightening regularity | С пугающей регулярностью |
| I remain grounded, couch-bound | Я остаюсь заземленным, привязанным к дивану |
| I think I always will | Я думаю, что всегда буду |
| Always will, always | Всегда будет, всегда |
| Always will, always | Всегда будет, всегда |
