| I’ve climbed a mountain, I’ve walked a valley low
| Я поднялся на гору, я прошел по долине низко
|
| And there’s a hand guiding me where to go
| И есть рука, которая указывает мне, куда идти.
|
| So I cannot question when storm clouds come my way
| Поэтому я не могу сомневаться, когда на меня надвигаются грозовые тучи.
|
| For I have placed my trust in You, and You alone
| Ибо я уповаю на Тебя, и Ты один
|
| I will trust You, I will follow. | Я буду доверять Тебе, я буду следовать. |
| to Your every calling
| на каждое ваше призвание
|
| While the storm it rages on, and I can’t find my way
| Пока буря бушует, и я не могу найти дорогу
|
| I will trust You, Lord
| Я буду доверять Тебе, Господь
|
| When in my dark hour, You restored my weary soul
| Когда в мой темный час Ты восстановил мою утомленную душу
|
| You led me to that resting place and made me whole
| Ты привел меня к этому месту отдыха и сделал меня целым
|
| So I cannot question, through stormy billows roll
| Так что я не могу сомневаться, сквозь бурные волны катятся
|
| My faith is secure, safe is my trust in You alone
| Моя вера надежна, надежна моя вера в Тебя одного
|
| Still, I will trust You, Still, I will follow
| Тем не менее, я буду доверять Тебе, Тем не менее, я буду следовать
|
| To Your every calling
| На каждое ваше призвание
|
| While the storm, it rages on, and I can’t find my way
| Пока буря бушует, и я не могу найти дорогу
|
| I will trust You, Lord. | Я буду доверять Тебе, Господь. |
| Yes
| Да
|
| I will trust You, I will follow, to Your every calling
| Я буду доверять Тебе, я буду следовать за каждым Твоим призывом
|
| While the storm it rages on, and I can’t find my way
| Пока буря бушует, и я не могу найти дорогу
|
| I will trust, You, Lord. | Я буду доверять Тебе, Господь. |
| I will trust You, Lord | Я буду доверять Тебе, Господь |