| Mercy (оригинал) | Милость (перевод) |
|---|---|
| When I think of God’s great love | Когда я думаю о великой любви Бога |
| I think of Noah’s time | Я думаю о временах Ноя |
| When love was not enough | Когда любви было недостаточно |
| And man was forced to die | И человек был вынужден умереть |
| This God, He sent the flood | Этот Бог, Он послал потоп |
| To kill the race despised | Чтобы убить презираемую расу |
| The children swept away | Дети сметены |
| I hear a mother’s cry | Я слышу крик матери |
| Mercy | Милосердие |
| Lord have mercy | Господи, помилуй |
| Mercy on me | Помилуй меня |
| Every soul is searching for You | Каждая душа ищет Тебя |
| Won’t You save us? | Ты не спасешь нас? |
| Grant us peace | Даруй нам мир |
| Oh distant God above | О далекий Бог выше |
| Why do You make us blind? | Почему Ты делаешь нас слепыми? |
| With eyes that cannot see | С глазами, которые не могут видеть |
| We seek but do not find | Мы ищем, но не находим |
| And if You are so near | И если Ты так близко |
| Why are You standing by? | Почему Ты стоишь рядом? |
| When peace has been long lost | Когда покой давно потерян |
| Please hear Your children cry | Пожалуйста, услышьте, как ваши дети плачут |
| Mercy | Милосердие |
| Lord have mercy | Господи, помилуй |
| Mercy on me | Помилуй меня |
| Every soul is searching for You | Каждая душа ищет Тебя |
| Won’t You save us? | Ты не спасешь нас? |
| Grant us peace | Даруй нам мир |
| Kyrie, eleison Eleison | Кирие, Элисон Элисон |
| Kyrie, eleison Kyrie, Kyrie, Eleison> | Кирие, Элисон Кирие, Кирие, Элисон> |
