| It’s all just seven days too long
| Это всего лишь семь дней слишком долго
|
| You’re a mouse running 'round the face of time
| Ты мышь, бегущая по лицу времени
|
| You panic as the hand strikes number nine
| Вы паникуете, когда рука ударяет номер девять
|
| Drifting, lost on the sea of despair
| Дрейфующий, потерянный в море отчаяния
|
| Waiting, can’t see the start 'cause you can’t see the end
| Жду, не вижу начала, потому что не вижу конца
|
| It’s all just seven days too long
| Это всего лишь семь дней слишком долго
|
| Falling, deciding on the needle or the gun
| Падая, выбирая иглу или пистолет
|
| Burning in the heat of the raging sun
| Сгорая в жару бушующего солнца
|
| This illusion created by confusion of a song
| Эта иллюзия, созданная путаницей песни
|
| Waiting, can’t see the start 'cause you can’t see the end
| Жду, не вижу начала, потому что не вижу конца
|
| It’s all just seven days too long
| Это всего лишь семь дней слишком долго
|
| You’re a crisp packet blowing in the wind
| Ты хрустящий пакет, развевающийся по ветру
|
| Lost in a valley of your own making
| Затерянный в долине вашего собственного создания
|
| As you crawl down the miracle mile
| Когда вы ползете по чудесной миле
|
| Take your time, it’ll be a while
| Не торопитесь, это будет некоторое время
|
| Seven days too long
| Семь дней слишком долго
|
| Seven days too long
| Семь дней слишком долго
|
| It’s all just seven days too long
| Это всего лишь семь дней слишком долго
|
| Oh, seven days | О, семь дней |