
Дата выпуска: 28.01.2010
Лейбл звукозаписи: Jazzhaus
Язык песни: Английский
Every Gig Has a Neighbour(оригинал) |
Every town has a neighbour, who spoils all the fun |
They live with their anger, get the bands on the run |
Wanna keep the noise out, they live in the dark |
I ask you this question, why move here to start? |
Turn it up, play it loud! |
Let them hear you in the street, (oh right) |
(So)Turn it up, play it loud! |
Kick the neighbour in the teeth. |
(oh yeah) |
So we sing this song as a rebel yell |
You’ll nerver move us, you neighbours from hell |
No matter who you call, or what you say |
You never gonna move us, were here to stay |
(So)Turn it up, play it loud! |
Let them hear you in the street, (oh right) |
(So)Turn it up, play it loud! |
Kick the neighbour in the teeth. |
(Oh yeah)…(kick it) |
Every town has a neighbour i tell you again |
A short sighted moron with no life to tell |
They’ll never beat us the music with live |
Playing on forever to all of you kids |
(So)Turn it up, play it loud! |
Let them hear you in the street, (oh right) |
(So)Turn it up, play it loud! |
Kick the neighbour in the teeth. |
(Oh yeah) |
(So)Turn it up, play it loud! |
Let them hear you in the street, (oh right) |
(So)Turn it up, play it loud! |
Kick the neighbour in the teeth. |
(Come on kick it) |
У каждого Концерта Есть Сосед(перевод) |
В каждом городе есть сосед, который портит все веселье |
Они живут со своим гневом, заставляют группы бежать |
Хочешь не шуметь, они живут в темноте |
Я задаю вам этот вопрос, зачем переходить сюда, чтобы начать? |
Включи, сыграй погромче! |
Пусть они услышат тебя на улице, (о, верно) |
(Так) Включи, сыграй погромче! |
Ударь соседа по зубам. |
(Ах, да) |
Итак, мы поем эту песню как мятежный крик |
Вы нервничаете нас, вы, соседи из ада |
Неважно, кому вы звоните или что говорите |
Вы никогда не переместите нас, были здесь, чтобы остаться |
(Так) Включи, сыграй погромче! |
Пусть они услышат тебя на улице, (о, верно) |
(Так) Включи, сыграй погромче! |
Ударь соседа по зубам. |
(О да)… (ударь по нему) |
В каждом городе есть сосед, я вам еще раз говорю |
Близорукий придурок, которому нечего сказать |
Они никогда не превзойдут нас по музыке вживую |
Играть вечно для всех вас, дети |
(Так) Включи, сыграй погромче! |
Пусть они услышат тебя на улице, (о, верно) |
(Так) Включи, сыграй погромче! |
Ударь соседа по зубам. |
(Ах, да) |
(Так) Включи, сыграй погромче! |
Пусть они услышат тебя на улице, (о, верно) |
(Так) Включи, сыграй погромче! |
Ударь соседа по зубам. |
(Давай, ударь его) |
Название | Год |
---|---|
Seven Days Too Long | 2018 |
Master and the Puppeteer | 2011 |
Reached the Sky | 2011 |
Hard Times | 2011 |
Crimson Crystal Raindrops | 2011 |
A Million Dead Stars | 2010 |
Sirens of War | 2011 |
Six Dead | 2011 |
Mute | 2015 |
Kam | 2010 |
Monkey Train | 2010 |
Change in the Air | 2010 |
The Joker Reprise | 2010 |
Mav the Rave | 2010 |
Wrong Tunes | 2010 |
Surrender It All | 2010 |
Just Another Night | 2010 |
Repeat | 2014 |
Eject | 2014 |
Pause | 2014 |