| You’re always tellin' me What I ought to do Tellin' me it’s wrong to look at somebody new
| Ты всегда говоришь мне, что я должен делать, говоришь мне, что неправильно смотреть на кого-то нового
|
| You’re tellin' me and I’m tellin' you
| Ты говоришь мне, и я говорю тебе
|
| Why don’t you practice what you preach?
| Почему вы не практикуете то, что проповедуете?
|
| You’re always tellin' me To wait until you call
| Ты всегда говоришь мне ждать, пока ты не позвонишь
|
| I wait and wait and wait
| Я жду и жду и жду
|
| And then you don’t call at all
| А то вообще не звонишь
|
| You’re callin' me, well I’m callin' you
| Ты звонишь мне, ну, я звоню тебе
|
| Why don’t you practice what you preach?
| Почему вы не практикуете то, что проповедуете?
|
| You tell me I’m your sugar pie…
| Ты говоришь мне, что я твой сахарный пирог…
|
| Yeah!
| Ага!
|
| You swear you’ll never tell a lie
| Вы клянетесь, что никогда не будете лгать
|
| Yeah!
| Ага!
|
| You even say you hope to die
| Вы даже говорите, что надеетесь умереть
|
| Well how come you say it with your fingers crossed.
| Ну почему ты говоришь это со скрещенными пальцами.
|
| You’re always askin' me To name that certain day
| Ты всегда просишь меня назвать этот день
|
| Then you change the subject
| Затем вы меняете тему
|
| And you think it’s OK
| И вы думаете, что это нормально
|
| You’re askin' me, well I’m askin' you
| Ты спрашиваешь меня, ну, я спрашиваю тебя
|
| Why don’t you practice what you preach?
| Почему вы не практикуете то, что проповедуете?
|
| (bridge)
| (мост)
|
| I’ve had a lot of time to do some thinkin'
| У меня было много времени, чтобы подумать
|
| Stayin' home alone every night…
| Оставайся дома одна каждую ночь…
|
| And now I’m takin' time to view some talkin'
| А теперь у меня есть время, чтобы посмотреть некоторые разговоры
|
| Separatin' wrong from right!
| Отделить неправильное от правильного!
|
| Now, you’re always tellin' me What I ought to do Tellin' me it’s wrong to look at somebody new
| Теперь ты всегда говоришь мне, что я должен делать, говоришь мне, что неправильно смотреть на кого-то нового
|
| You’re tellin' me, well I’m tellin' you
| Ты говоришь мне, ну, я говорю тебе
|
| Why don’t you practice what you preach?
| Почему вы не практикуете то, что проповедуете?
|
| Always tellin' me to wait until you call
| Всегда говорите мне подождать, пока вы не позвоните
|
| I wait and wait and wait
| Я жду и жду и жду
|
| And you don’t call at all…
| И вообще не звонишь…
|
| You’re callin' me, well I’m callin' you
| Ты звонишь мне, ну, я звоню тебе
|
| Why, why don’t you practice what you preach?
| Почему, почему вы не практикуете то, что проповедуете?
|
| You tell me I’m your sugar pie
| Ты говоришь мне, что я твой сахарный пирог
|
| You swear you’ll never tell a lie
| Вы клянетесь, что никогда не будете лгать
|
| You even say that you hope to die
| Вы даже говорите, что надеетесь умереть
|
| How come you say it with your fingers crossed?
| Почему ты говоришь это со скрещенными пальцами?
|
| You’re always askin' me To name that certain day
| Ты всегда просишь меня назвать этот день
|
| Then you change the subject
| Затем вы меняете тему
|
| And you think it’s OK
| И вы думаете, что это нормально
|
| You’re tellin' me, I’m tellin' you
| Ты говоришь мне, я говорю тебе
|
| Why don’t you practice what you preach?
| Почему вы не практикуете то, что проповедуете?
|
| Why don’t you tell me Why don’t you practise what you preach?
| Почему бы тебе не сказать мне Почему ты не практикуешь то, что проповедуешь?
|
| Why don’t you tell me Why don’t you practise what you preach?
| Почему бы тебе не сказать мне Почему ты не практикуешь то, что проповедуешь?
|
| Why don’t you practise what you preach?! | Почему вы не практикуете то, что проповедуете?! |