| Hear that whistle, there goes the bell
| Услышьте этот свисток, звонит колокол
|
| That means we’re on our way
| Это значит, что мы в пути
|
| All a-board! | Все на борт! |
| Boy I’m feelin' swell
| Мальчик, я чувствую себя набухшим
|
| This is my happy day!
| Это мой счастливый день!
|
| Paddle wheel, you’re mighty mighty slow
| Гребное колесо, ты очень медленный
|
| That’s why I keep shouting «Let her go!»
| Поэтому я продолжаю кричать «Отпусти ее!»
|
| Roll on you Mississippi, Roll on
| Катись, Миссисипи, катись.
|
| Come on you lazy steamer, move on
| Давай, ленивый пароход, иди дальше
|
| Clear the river, here we come
| Очистите реку, вот и мы
|
| Watch her smoke, boy
| Смотри, как она курит, мальчик
|
| Hear that engine hummin' Lawdy!
| Услышьте, как мотор гудит, Лоуди!
|
| Take a look at the shore.
| Взгляните на берег.
|
| Soon I’ll be with the folks I adore
| Скоро я буду с людьми, которых обожаю
|
| There’s a spot 'round the bend
| За поворотом есть место
|
| That’s my home, my journey’s end
| Это мой дом, конец моего путешествия
|
| Come n you Old Man River, come on!
| Иди сюда, Старик-Ривер, давай!
|
| Roll on you Mississippi, roll on! | Катись, Миссисипи, катись! |