| To climb these stairs again, bearing a tray
| Чтобы снова подняться по этой лестнице, неся поднос
|
| Might be to find you pillowed with your books
| Может быть, найти вас подушками с вашими книгами
|
| Your inventories listing gowns and frocks
| Ваш инвентарь со списком платьев и платьев
|
| As if preparing for a holiday
| Как будто готовится к празднику
|
| Or, turning from the landing, I
| Или, свернув с лестничной площадки, я
|
| Might find my presence watched through your kaleidoscope
| Мог бы обнаружить, что мое присутствие наблюдают через твой калейдоскоп.
|
| A symmetry of husbands
| Симметрия мужей
|
| Each redesigned in lovely forms of foresight
| Каждый переработан в прекрасных формах предвидения
|
| Prayer and hope
| Молитва и надежда
|
| I climb these stairs a dozen times a day, and
| Я поднимаюсь по этой лестнице дюжину раз в день, и
|
| By the open window, wait, looking in at where you died
| У открытого окна подожди, заглянув туда, где ты умер
|
| My hands become a tray
| Мои руки становятся подносом
|
| Offering me, my flesh, my soul, my skin
| Предлагая мне, моей плоти, моей душе, моей коже
|
| Grief wrongs us so
| Горе обижает нас так
|
| I stand and wait
| я стою и жду
|
| And cry for the absurd forgiveness
| И плакать о нелепом прощении
|
| Not knowing why | Не зная, почему |