Перевод текста песни The Bell Monotonously Rings - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov

The Bell Monotonously Rings - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bell Monotonously Rings, исполнителя - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова. Песня из альбома Slavonic Farewell - Alexandrov Ensemble (Red Army Chorus and Band), в жанре Русская эстрада
Дата выпуска: 29.06.2001
Лейбл звукозаписи: Международная книга. Музыка
Язык песни: Английский

The Bell Monotonously Rings

(оригинал)
Odnozvuchno gremit kolokol’chik
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
Odnozvuchno gremit kolokol’chik,
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
I doroga pylitsja slegka,
And the dust from the road fills the air.
I unylo po rovnomu polju
And the coachman’s sorrowful singing
Razlivaetsja pesn' jamshhika.
Floats across the wild fields in despair.
Stol’ko grusti v toj pesne unyloj,
That sad song overflows with such feeling,
Stol’ko grusti v napeve rodnom,
So much grief can be heard in that strain,
Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj
That my cold heart, long hardened and weary
Razgorelosja serdce ognem.
In my bosom was kindled again.
I pripomnil ja nochi inye
I recalled other nights, other wand’rings,
I rodnye polja, i lesa,
And the fields and the forests so dear,
I na ochi, davno uzh suhie,
And my eyes, which so long have been arid,
Nabezhala, kak iskra, sleza.
Became moistened like jewels with a tear.
Odnozvuchno gremit kolokol’chik,
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
I doroga pylitsja slegka.
As it swings in the night to and fro.
I zamolk moj jamshhik, a doroga
And my coachman has now fallen silent,
Predo mnoj daleka, daleka…
And I still have a long way to go.

Монотонно Звонит Колокол

(перевод)
Однозвучно гремит колокольчик
О, как одиноко звонит каретный колокольчик,
Однозвучно гремит колокольчик,
О, как одиноко звонит каретный колокольчик,
И дорога пылится легко,
И пыль с дороги наполняет воздух.
Я уныло по ровному полю
И грустное пение кучера
Разливается песня ямщика.
В отчаянии плывет по диким полям.
Столько грусти в той песне унылой,
Эта грустная песня переполнена таким чувством,
Столько грусти в напеве родном,
Столько горя можно услышать в этом напеве,
Что в душе моей хладной, остылой
Что мое холодное сердце, давно ожесточенное и усталое
Разгорелось сердце огнем.
В моей груди вновь возгорелся.
Я вспомнил я ночь инья
Я вспомнил другие ночи, другие скитания,
И родные поля, и лес,
И поля и леса такие родные,
И на очи, давно уж сухое,
И мои глаза, которые так долго были сухими,
Набежала, как искра, слеза.
Смачивались, как драгоценности слезой.
Однозвучно гремит колокольчик,
О, как одиноко звонит каретный колокольчик,
И дорога пылится легко.
Пока он качается в ночи туда-сюда.
И замолк мой джамщик, дорога
И мой кучер теперь замолчал,
Предо мной далеко, далеко…
И мне еще предстоит пройти долгий путь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Весна 45 года ft. Иван Букреев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова 2014
Эх, дороги ft. Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова 1994
Марш Буденного 2020
Svyasсhennaya voyna ft. Александр Александров 1974
Slavonic Farewell ft. Leonid Pshennichny, Igor Agafonnikov, V. Agapkin 2001
Smuglyanka ft. Иван Савчук, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова 1974
Гимн Советского Союза 2020
В путь-дорогу 2019
"Варяг" 2020
Эх, дороги… ft. Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова 2012
Белла чао 2020
В городском саду ft. Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Матвей Исаакович Блантер 2005
Solov'i ft. Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой 1974
«Борис Годунов»: Расходилась, разгулялась 2020
Где же вы теперь, друзья-однополчане? ft. Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой 2013
Расходилась, разгулялась 2019
Однозвучно гремит колокольчик 2019
Аве, Мария 2020
In a Rage ft. Модест Петрович Мусоргский, Igor Agafonnikov, Valeri Gavva 2001
The Bell Sounds Monotonously 2001

Тексты песен исполнителя: Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова