Перевод текста песни Белла чао - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Белла чао - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Белла чао, исполнителя - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова. Песня из альбома Песни народов мира. Часть 3, в жанре Русская эстрада
Дата выпуска: 09.04.2020
Лейбл звукозаписи: ФГБУ «Ансамбль Александрова» Минобороны России
Язык песни: Итальянский

Белла чао

(оригинал)
Una mattina mi son svegliato
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
E ho trovato l’invasor
O partigiano, portami via
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via
Che mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior
È questo il fiore del partigiano
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà
Una manana me ha levantado
O Bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
Una manana me ha levantado
Me ha descubrido el opresor
(перевод)
Однажды утром я проснулся
О красавица, привет!
белла чао!
Красавица, до свидания, до свидания!
Однажды утром я проснулся
И я нашел захватчика
О партизан, забери меня
О красавица, привет!
белла чао!
Красавица, до свидания, до свидания!
О партизан, забери меня
Что я чувствую, что умру
И если я умру как партизан
О красавица, привет!
белла чао!
Красавица, до свидания, до свидания!
И если я умру как партизан
Ты должен похоронить меня
И похоронить там в горах
О красавица, привет!
белла чао!
Красавица, до свидания, до свидания!
И похоронить там в горах
В тени прекрасного цветка
Это цветок партизана
О красавица, привет!
белла чао!
Красавица, до свидания, до свидания!
Это цветок партизана
Умер за свободу
Уна манана левантадо меня
О Белла, привет!
белла чао!
Красавица, до свидания, до свидания!
Уна манана левантадо меня
Он описал мне угнетателя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Эх, дороги ft. Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова 1994
Весна 45 года ft. Иван Букреев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова 2014
В путь 2019
Марш Буденного 2020
Slavonic Farewell ft. Leonid Pshennichny, Igor Agafonnikov, V. Agapkin 2001
Гимн Советского Союза 2020
В путь-дорогу 2019
Svyasсhennaya voyna ft. Александр Александров 1974
"Варяг" 2020
Smuglyanka ft. Иван Савчук, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова 1974
Эх, дороги… ft. Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова 2012

Тексты песен исполнителя: Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова