| one two, one two.
| один два, один два.
|
| Big Psych.
| Большой псих.
|
| Yeah that’s right. | Да, это верно. |
| This is the bronx Peurto Rican Prince Whipper Whip
| Это бронксский перториканский принц Whipper Whip
|
| representin' with these Nuts.
| представляю с этими орехами.
|
| Psycho Les:
| Психо Лес:
|
| I’m an outcast nigga like Andre, and eve if you don’t know me, you know i’m
| Я ниггер-изгой, как Андре, и даже если вы меня не знаете, вы знаете, что я
|
| someone importante. | кто-то важный. |
| I love raps, ?rocks?, and Ashanti. | Я люблю рэп, "рок" и ашанти. |
| Now it’s time to throw
| Теперь пришло время бросить
|
| me in the mix with Beyonce. | я в миксе с Бейонсе. |
| Crazy in love for the Golden Platty.
| Без ума от любви к Golden Platty.
|
| Here’s a drink toast up and light a fatty. | Вот выпейте тост и зажгите толстяк. |
| I had to roll around the block
| Мне пришлось кататься по кварталу
|
| because shorty had a fatty. | потому что у коротышки была толстушка. |
| Take a second look looking sporty in the Caddie.
| Взгляните еще раз на спортивный вид в Caddie.
|
| So fresh and so bling mang, doing the damn thing mang, we pack those metal
| Так свежо и так блестяще, черт возьми, мы упаковываем этот металл
|
| things that ricochet like bing bang. | вещи, которые рикошетят, как бах-бах. |
| I sling slang for a paycheck with the same
| Я использую сленг для зарплаты с тем же
|
| tec and even if I wasn’t a trainwreck I couldn’t fall off track, i’m all that,
| тек, и даже если бы я не был поездом, я не мог бы сбиться с пути, я все это,
|
| fallback, chu ch blow! | запасной вариант, чу ч удар! |
| ?caldat?. | «калдат». |
| Lines is busy call back. | Линии заняты, перезвоните. |
| I’m very busy in
| я очень занят в
|
| fact all you haters in the back, it’s a big disgrace you need to do like Kanye
| на самом деле все вы, ненавистники, сзади, это большой позор, что вам нужно делать, как Канье
|
| and fix your face.
| и исправить свое лицо.
|
| You buggin, mean muggin, you must be buggin (4x)
| Вы глючите, значит гудите, вы, должно быть, глючите (4x)
|
| Juju:
| Джуджу:
|
| Yo. | Эй. |
| I’m just too much. | Я просто слишком много. |
| I’m just too hot to touch. | Мне просто слишком жарко, чтобы прикасаться. |
| You’re too corny man,
| Ты слишком банальный человек,
|
| you’re too? | вы тоже? |
| von dutch?. | фон голландский?. |
| I’ll show you how to smash it up, cuz homie if i’m not
| Я покажу тебе, как разбить его, если я не
|
| popping the trunk, i’m popping the clutch. | открываю багажник, выжимаю сцепление. |
| It’s Junkyard the alltime great the
| Это свалка на все времена
|
| one with the uncanny ability to flip all breaks. | один со сверхъестественной способностью переключать все перерывы. |
| This year we going to do what
| В этом году мы собираемся сделать то, что
|
| it takes. | занимает. |
| And that includes beating niggas down and extorting they cake.
| И это включает в себя избиение ниггеров и вымогательство у них торта.
|
| It’s our time, we overdue. | Это наше время, мы просрочили. |
| The streets is starving for this shit so we
| Улицы жаждут этого дерьма, поэтому мы
|
| bringing it through. | доводя это до конца. |
| I spit so heat like i’m supposed to do and that’s for you
| Я плюю так жарко, как должен, и это для тебя
|
| and anybody that’s close to you. | и всем, кто рядом с вами. |
| It’s Beatnuts? | Это Битнатс? |
| le cremnda crem?
| ле кремнда крем?
|
| if shorty acts up then you know i’m going to bend her friend from her mouth
| если коротышка капризничает, то ты знаешь, что я собираюсь согнуть ее подругу изо рта
|
| straight to her rearend then back again. | прямо к ее задней части, а затем обратно. |
| I put it down like that boy again and
| Я снова положил его, как тот мальчик, и
|
| again.
| опять таки.
|
| You buggin, mean muggin, you must be buggin (4x)
| Вы глючите, значит гудите, вы, должно быть, глючите (4x)
|
| whoo! | эй! |
| Getting funky with the bass, yo whippa whip kick the flow man,
| Напуганный басом, йоу, хлыст, пинай по течению,
|
| kick that oldschool flow man let those niggas know, come on.
| Пни этого олдскульного флоумена, дай знать этим нигерам, давай.
|
| Prince Whipper Whip:
| Принц Уиппер Кнут:
|
| Stay on top of the game, real fierce like Paul Pierce. | Оставайтесь на вершине игры, настоящий свирепый, как Пол Пирс. |
| It’s the fact that aint
| Это факт, что нет
|
| changed so don’t fear when you’re here. | изменилось, так что не бойтесь, когда вы здесь. |
| I been blessed with a gift it’s only
| Я был благословлен подарком, это всего лишь
|
| natural? | естественный? |
| flaws? | недостатки? |
| That’s why they call me el? | Вот почему они называют меня эль? |
| hef?, head honcho, big balls,
| хеф?, начальник, большие яйца,
|
| Fact remains i been in this game since they won. | Факт остается фактом: я был в этой игре с тех пор, как они выиграли. |
| They call me hot, cool,
| Меня называют горячим, крутым,
|
| ambitious with my rhyme and my tounge. | амбициозен с моей рифмой и моим языком. |
| Just for fun I talk shit to see the
| Просто для удовольствия я говорю дерьмо, чтобы увидеть
|
| expression on your face, but then it turns into business when I start rocking
| выражение на лице, но потом оно превращается в дело, когда я начинаю качаться
|
| the place. | место. |
| Once again i’m fantastic, and yes I come? | Еще раз я фантастический, и да, я пришел? |
| crush? | раздавить? |
| I get furious,
| Я в ярости,
|
| no treachorus when I bust. | никакого предательства, когда я разорюсь. |
| I stay funky at times, i’m always busy as a bee.
| Иногда я бываю веселым, я всегда занят как пчела.
|
| A true pioneer believe that, a real MC. | Настоящий первопроходец поверьте в это, настоящий МС. |
| Though my sounds are so sonic as I rip
| Хотя мои звуки такие звуковые, как я разрываю
|
| with force, I’m cool like? | с силой, я крут, как? |
| hurt? | повредить? |
| and in a flash I go off. | и в мгновение ока я ухожу. |
| I rock steady like
| Я качаюсь устойчиво, как
|
| Eddie? | Эдди? |
| jeeber? | джибер? |
| ?sweeter for me to go? | ?Мне слаще идти? |
| Hollywood, like a true player should.
| Голливуд, как и положено настоящему игроку.
|
| I come back because i’m fearless I know that you? | Я возвращаюсь, потому что я бесстрашен. Я знаю, что ты? |
| feared it? | боялся? |
| back to day one
| вернуться к первому дню
|
| from the Bronx, where i’m from. | из Бронкса, откуда я родом. |
| I’m fresh, fly, ?wild?, fresh out the pack like
| Я свежий, летаю, «дикий», свежий из стаи, как
|
| back in the days of love raps. | еще во времена любовного рэпа. |
| Say white lines flip that, funky beat dip that,
| Скажи, что белые линии переворачивают это, фанковый бит,
|
| ba bum ba ba ba ba flip that, rip that shit from back in the day,
| ба бум ба ба ба ба перевернуть это, вырвать это дерьмо из прошлого,
|
| the Bronx Peurto Rican still getting paid.
| пэрториканцу из Бронкса все еще платят.
|
| Beatnuts. | Битнатс. |
| Prince Whipper Whip. | Принц Уиппер Кнут. |
| Some old school shit for ya. | Немного олдскульного дерьма для тебя. |
| Ya don’t know who
| Я не знаю, кто
|
| that nigga is? | это негр? |
| Just watch the movie Wild Style. | Просто посмотрите фильм «Дикий стиль». |
| Oh Yeah! | О, да! |
| Recognize.
| Распознавать.
|
| Real hip hop. | Настоящий хип-хоп. |
| Beatnuts. | Битнатс. |
| Prince Whipper Whip. | Принц Уиппер Кнут. |
| Come on. | Ну давай же. |
| Shit is funky right here.
| Вот это дерьмо.
|
| Uh, yeah let’s go to the next joint. | А, да, пойдем к следующему суставу. |