| From This Vantage (оригинал) | С Этой Точки Зрения (перевод) |
|---|---|
| Secrets in the message | Секреты в сообщении |
| They’re hard to follow | За ними сложно следить |
| Words without you | Слова без тебя |
| They’re wasted on their own | Они потрачены впустую |
| Seeds in the meadow | Семена на лугу |
| They’ve gone rotten | Они прогнили |
| We’ll plant tomorrow | Завтра будем сажать |
| They rest there and wait for you | Они отдыхают там и ждут тебя |
| You’re all but forgotten | Вы все, но забыли |
| But how you’ve blossomed | Но как ты расцвел |
| Looking back from this vantage | Оглядываясь назад с этой точки зрения |
| How could have I been so blind | Как я мог быть таким слепым |
