Перевод текста песни A Threnody for the Victims of Nov 2nd - The Ascent Of Everest

A Threnody for the Victims of Nov 2nd - The Ascent Of Everest
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Threnody for the Victims of Nov 2nd, исполнителя - The Ascent Of Everest. Песня из альбома How Lonely Sits The City, в жанре
Дата выпуска: 03.07.2006
Лейбл звукозаписи: Hammock
Язык песни: Английский

A Threnody for the Victims of Nov 2nd

(оригинал)
Ten days ago, president admitted that although some people in this country seem
to be doing well nowadays, others were unhappy, even worried.
About themselves, for their families and for their futures.
President said that he didn’t understand that fear.
He said:"
Why this country is a shining city on a hill!"
And the president is right.
In many ways we are a shining city on a hill.
The hard truth is that not everyone is sharing the new city’s splendour and
glory.
Shining city is perhaps all the president sees from the portica of the White
House, of the verandah of his ranch, where everyone seems to be doing well.
But there’s another city.
There’s another part to the shining city.
A part where some people can’t pay their mortages, and most young people can’t
afford …
Where students can’t afford the education they need and middle-class parents
watch the dreams they hold for their children vaporate.
In this part of the city there are more poor than ever.
More families in trouble, more and more people who need help but can’t find it.
Even worse, there are elderly people who tremble in the basements of the houses
they live.
And there are people who sleep in the city streets, in the gutter where the
glitter doesn’t show.
There are ghettos with thousands of young people without a job or an education.
Give their lives away to drug dealers every day.
There is despair.
There is despair, Mr President.
In the faces that you don’t see.
In the places that you don’t visit in your shining city.
Mr President you are denying that this nation is more a tale of two cities than
it is just a shining city on a hill.
Maybe, maybe Mr President if you visited some more places, if you went to
Appalachia where some people still live in sheds.
Maybe if you went to Lackawanna where thousands of unemployed steel-workers
wonder why we subsidize foreign steel.
Maybe, maybe Mr President if you stopped in at a shelter in Chicago and spoke
to the homeless there.
Maybe, Mr President if you asked a woman who had been denied the help she
needed to feed her children because you said you needed the money for a
tax-break for a millionaire or for a missile we couldn’t afford to use."
Not for honour,
not for glory,
not for profit,
but for love!
Not for honour,
not for pleasure,
not for profit,
but for love!
(перевод)
Десять дней назад президент признал, что, хотя некоторые люди в этой стране кажутся
в наши дни дела идут хорошо, другие были недовольны, даже обеспокоены.
О себе, о своих семьях и о своем будущем.
Президент сказал, что не понимает этого страха.
Он сказал:"
Почему эта страна — сияющий город на холме!»
И президент прав.
Во многом мы сияющий город на холме.
Жестокая правда заключается в том, что не все разделяют великолепие нового города и
слава.
Сияющий город — это, пожалуй, все, что видит президент с портика Белого дома.
Дом на веранде его ранчо, где, кажется, у всех все хорошо.
Но есть другой город.
Есть еще одна часть сияющего города.
Часть, где некоторые люди не могут платить по ипотеке, а большинство молодых людей не могут
предоставлять …
Где учащиеся не могут позволить себе образование, в котором они нуждаются, и родители из среднего класса
наблюдайте, как мечты, которые они лелеют для своих детей, испаряются.
В этой части города беднее, чем когда-либо.
Все больше семей в беде, все больше и больше людей, которые нуждаются в помощи, но не могут ее найти.
Хуже того, есть пожилые люди, которые дрожат в подвалах домов.
они живут.
А есть люди, которые спят на городских улицах, в канаве, где
блеск не проявляется.
Есть гетто с тысячами молодых людей без работы и образования.
Каждый день отдавайте свои жизни наркоторговцам.
Отчаяние.
Отчаяние, господин президент.
В лицах, которых вы не видите.
В тех местах, которые ты не посещаешь в своем сияющем городе.
Господин президент, вы отрицаете, что эта нация больше похожа на историю о двух городах, чем на
это просто сияющий город на холме.
Может быть, может быть, господин Президент, если бы вы посетили еще несколько мест, если бы вы
Аппалачи, где некоторые люди до сих пор живут в сараях.
Может быть, если вы отправитесь в Лакаванну, где тысячи безработных сталелитейщиков
интересно, почему мы субсидируем иностранную сталь.
Может быть, может быть, господин президент, если вы зайдете в приют в Чикаго и поговорите
бездомным там.
Может быть, господин президент, если вы спросите женщину, которой отказали в помощи, она
должна была кормить своих детей, потому что вы сказали, что вам нужны деньги на
налоговые льготы для миллионера или для ракеты, которую мы не могли позволить себе использовать».
Не для чести,
не для славы,
не ради прибыли,
а по любви!
Не для чести,
не для удовольствия,
не ради прибыли,
а по любви!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Forest of Mirrors 2019
Buried in Leaves 2019
Molotov 2006
Dark, Dark My Light 2010
Return To Us 2010
Aimless 2019
Every Fear 2010
Safely Caged In Bone 2010
From This Vantage 2010
Dreadful Patient Persistence 2019
Words Fail 2019
Take Control 2019
Too Sweet 2019
Secret Truth 2019
Magnolia 2019
Eyelids Like Anchors 2019

Тексты песен исполнителя: The Ascent Of Everest