| What would it take to push a man
| Что нужно, чтобы толкнуть мужчину
|
| Far enough to put something material over a human life
| Достаточно далеко, чтобы положить что-то материальное над человеческой жизнью
|
| What would drive someone completely over the edge
| Что бы свести кого-то с ума
|
| To do some shit like that for green and gold
| Делать такое дерьмо для зеленого и золотого
|
| I done filled my lungs up with so much of this Crack smoke
| Я наполнил свои легкие таким количеством этого крэк-дыма
|
| My neck’s bloated, my tech’s loaded I’m flat broke and I’m pissed off
| Моя шея раздута, моя техника загружена, я на мели, и я в бешенстве
|
| Mad at the world I’ve had it with girls and I’m frustrated
| Я злюсь на мир, у меня было это с девушками, и я разочарован
|
| Ran to the bus stop just made it and hopped on
| Подбежал к автобусной остановке, только что успел, и запрыгнул на
|
| Ready to drop bombs on the first person
| Готов сбросить бомбы от первого лица
|
| Who had a nice suit and a watch on
| На ком был красивый костюм и часы
|
| I spot John white collar worker in clean cut
| Я вижу белого воротничка Джона в чистоте
|
| Walked up to him, he’s like «What?»
| Подошел к нему, он такой «Что?»
|
| What you mean «What?»
| Что вы имеете в виду «Что?»
|
| You know what time it is man
| Вы знаете, сколько времени, человек
|
| At your next stop gimme that rolex watch
| На следующей остановке дай мне эти часы Rolex
|
| With that diamond wristband
| С этим бриллиантовым браслетом
|
| Got his green and his gold dashed and climbed in this van
| Получил свой зеленый и золотой и забрался в этот фургон
|
| To steal it and seen a man holding a nine in his hand
| Чтобы украсть его и увидел человека, держащего девятку в руке
|
| Shot him from the bottom up
| Выстрелил в него снизу вверх
|
| Stole his keys put 'em inside the ignition and got 'em stuck
| Украл его ключи, вставил их в зажигание и застрял
|
| Hopped out to flee on my feet
| Выскочил, чтобы бежать на ногах
|
| Fucked around and forgot that I left my ID on the seat
| Облажался и забыл, что оставил свое удостоверение личности на сиденье
|
| Your arrival, want survival, but is you fit?
| Ваше прибытие, хотите выжить, но вы в форме?
|
| Your arrival, want survival, but is you fit?
| Ваше прибытие, хотите выжить, но вы в форме?
|
| I’m rising with the sun
| Я встаю с солнцем
|
| Synthesized with the universal
| Синтезирован с универсальным
|
| I’m goin' to be a better man and this be my rehearsal
| Я собираюсь стать лучше, и это будет моя репетиция
|
| For the future, this your game
| На будущее, это твоя игра
|
| Make a name to get the fame and the dame
| Сделайте имя, чтобы получить славу и даму
|
| Forget the same as everybody who came
| Забудь так же, как и все, кто пришел
|
| Before it’s simple and plain
| Прежде чем это будет просто и понятно
|
| You be a mere facsimile
| Вы просто факсимиле
|
| Fallen like Gallipoli
| Падший, как Галлиполи
|
| Thinking y’all from Italy
| Думаю, вы все из Италии
|
| But I’m the goumba and I’m working hard at my craft
| Но я гумба, и я много работаю над своим ремеслом
|
| Great grandpa carried concrete up a shaft
| Прадедушка нес бетон по шахте
|
| What did you laugh? | Что ты смеялся? |
| Huh? | Хм? |
| Yeah you
| да ты
|
| You think it’s funny raising 14 kids
| Вы думаете, что это забавно воспитывать 14 детей
|
| Without no books, without no money
| Без книг, без денег
|
| Ma got honey, funny thing it’s that you think you’re seeing me
| У мамы, дорогая, забавно, что ты думаешь, что видишь меня.
|
| A mere reflection in the mirror here I come I’m getting nearer
| Простое отражение в зеркале, вот я иду, я приближаюсь
|
| Coming even closer can you feel a realer presence in your being?
| Подойдя еще ближе, можете ли вы почувствовать более реальное присутствие в своем существе?
|
| We inside lyrical ride and I advise you now you’re seeing
| Мы внутри лирической поездки, и я советую вам сейчас увидеть
|
| A true seer never fear cause I’m here in your midst forever
| Истинный провидец никогда не боится, потому что я здесь, среди вас, навсегда
|
| Cleverly helping you better see yourself that be my gist
| Умело помогая вам лучше увидеть себя, это моя суть
|
| Open fisted let my energy flow we good to go
| Раскройте кулаки, пусть моя энергия течет, мы готовы идти.
|
| It’s Able bodied, Mr. Zinn, Vesuveo Survivor Soul
| Это здорово, мистер Зинн, Vesuveo Survivor Soul
|
| Watch 'em fold hold the gold smoke the green gimme the gravy
| Смотри, как они складываются, держи золотой дым, зеленый, дай соус
|
| Give it up don’t give a fuck like Slim Shady
| Бросьте это, не трахайтесь, как Слим Шейди
|
| Between you and me I can see in yo eyes
| Между тобой и мной я вижу в твоих глазах
|
| Wise to the next stay in checkmate
| Мудро до следующего пребывания в мате
|
| Getcha your Green getcha Gold
| Получите ваше зеленое золото
|
| It come between me and you
| Это встало между мной и тобой
|
| Will lost getcha gold heaven hold getcha green
| Будут ли потеряны золотые небеса getcha, держите getcha green
|
| 'Tween you and me I can see in yo eyes
| «Между тобой и мной, я вижу в твоих глазах
|
| Wise to the next stay in checkmate
| Мудро до следующего пребывания в мате
|
| Getcha your Green getcha Gold
| Получите ваше зеленое золото
|
| It come between me and you
| Это встало между мной и тобой
|
| Will die sold a soul for green and gold now say goodbye
| Умрет, продал душу за зеленый и золотой, теперь попрощайся
|
| Should I ever live to fulfill this dream
| Должен ли я когда-нибудь жить, чтобы осуществить эту мечту
|
| Would I ever kill for the life of the team?
| Смогу ли я когда-нибудь убить за жизнь команды?
|
| If I ever came between you and the green
| Если я когда-нибудь встану между тобой и зеленым
|
| Who’s the fiend? | Кто злодей? |
| By any necessary means
| Любыми необходимыми способами
|
| I chase a dream that’s deep like space
| Я преследую мечту, которая глубока, как космос
|
| To conquer then escape from this place without a trace
| Победить, а затем сбежать из этого места без следа.
|
| But I await to face personal mercenaries
| Но я жду встречи с личными наемниками
|
| Bounty hunters wanna check me for my nickel bags
| Охотники за головами хотят проверить меня на наличие мешков с никелем
|
| I’ll be smoking 'til my eyes bleed: red
| Я буду курить до крови из глаз: красный
|
| Meet me if you can then proceed ahead
| Встретимся, если вы можете продолжить
|
| Reach for what you need now
| Получите то, что вам нужно сейчас
|
| No time to think just move and react
| Нет времени думать, просто двигайся и реагируй
|
| Who you gonna call when the wall is at your back?
| Кому ты позвонишь, когда стена за спиной?
|
| Trying to blitzkrieg me for the sack
| Пытаясь провести блицкриг меня за мешок
|
| Fiends better believe me sure as I breathe
| Изверги лучше поверьте мне, пока я дышу
|
| Their teams be getting touched back
| Их команды будут тронуты в ответ
|
| Rush me and I cut back the rumor that you only live once
| Поторопите меня, и я урежу слухи о том, что вы живете только один раз
|
| Let’s put it to the test so we can live like legends
| Давайте проверим это, чтобы мы могли жить как легенды
|
| Down to hold the line like Selassie
| Вниз, чтобы держать линию, как Селассие
|
| Hold the seventh seal of heaven every time
| Держите седьмую печать небес каждый раз
|
| If a subtleties committed somebody fumbled the dime
| Если тонкости совершены, кто-то нащупал копейку
|
| Winners guzzle the wine I smuggle mine with them
| Победители пьют вино, я контрабандой проношу с ними свое
|
| But he who has the whole nine
| Но тот, у кого есть все девять
|
| Will always double down and play for ten
| Всегда будет удваивать ставку и играть на десять
|
| These are the rules adversaries stayin' cool
| Это правила, противники остаются крутыми
|
| Shooting glances like pool
| Стрельба взглядами, как бильярд
|
| While you dying for the change
| Пока ты умираешь за перемены
|
| I’m changing for the principle
| меняю по принципу
|
| Mystical rebel soul in the physical
| Мистическая мятежная душа в физическом
|
| Behold the gold but don’t fold for the green
| Взгляните на золото, но не сворачивайте на зеленый
|
| Untold best unkept secret unseen
| Нерассказанный лучший нераскрытый секрет невидимый
|
| A king should only tell his queen one thing
| Король должен сказать своей королеве только одно
|
| The light sleeper is the keeper of the team
| Чуткий сон — хранитель команды
|
| But keep it between you and me | Но держи это между тобой и мной. |