| When a fella meets a girl in Switzerland
| Когда парень встречает девушку в Швейцарии
|
| There’s a certain thing he’s gotta do He can never, never take her by the hand
| Есть определенная вещь, которую он должен сделать. Он никогда, никогда не сможет взять ее за руку
|
| Till he learns to toolie oolie doo
| Пока он не научится тулии oolie doo
|
| When a Swiss boy goes calling
| Когда звонит швейцарский мальчик
|
| On a Swiss miss in June
| О швейцарском промахе в июне
|
| Toolie oolie doolie doo
| Тули-ули-дули-ду
|
| He sings this pretty tune
| Он поет эту красивую мелодию
|
| And he charms her like magic
| И он очаровывает ее, как волшебство
|
| When he yodels this tune
| Когда он играет эту мелодию
|
| Toolie oolie doolie doo
| Тули-ули-дули-ду
|
| Beneath the Alpine moon
| Под альпийской луной
|
| The echo
| эхо
|
| Goes higher
| Идет выше
|
| And higher
| И выше
|
| And soon their hearts are both on fire
| И вскоре их сердца оба в огне
|
| When you get lonely
| Когда тебе одиноко
|
| Now you know what to do Toolie oolie doolie doo
| Теперь вы знаете, что делать
|
| And make your dreams come true
| И воплоти свои мечты в реальность
|
| ------ instrumental break ------
| ------ инструментальная пауза ------
|
| The echo (the echo)
| Эхо (эхо)
|
| Goes higher (goes higher)
| Идет выше (идет выше)
|
| And higher (and higher)
| И выше (и выше)
|
| And soon their hearts are both on fire
| И вскоре их сердца оба в огне
|
| When you get lonely
| Когда тебе одиноко
|
| Now you know what to do Toolie oolie doolie doo
| Теперь вы знаете, что делать
|
| And make your dreams come true
| И воплоти свои мечты в реальность
|
| Toolie oolie doolie doo
| Тули-ули-дули-ду
|
| And make your dreams come true | И воплоти свои мечты в реальность |