| Miscellaneous
| Разнообразный
|
| Johnny Fedora and Alice Blue Bonnet
| Джонни Федора и Элис Блю Боннет
|
| Johnny Fedora met Alice Blue Bonnet
| Джонни Федора познакомился с Элис Блю Боннет
|
| in the window of a department store.
| в витрине универмага.
|
| Twas love at first sight, and they promised one night
| Это была любовь с первого взгляда, и они обещали одну ночь
|
| They’d be sweethearts forever more.
| Они навсегда останутся возлюбленными.
|
| Johnny would serenade Alice.
| Джонни исполнял серенаду Элис.
|
| Tooralay, tooralie, tooraloo.
| Туралай, турали, торалу.
|
| He sang of a beautiful palace,
| Он пел о прекрасном дворце,
|
| Of a beautiful hat box for two.
| Из красивой шляпной коробки на двоих.
|
| But Johnny Fedora lost Alice Blue Bonnet to a patron of the department store
| Но Джонни Федора потерял Элис Блю Боннет из-за посетителя универмага.
|
| Her beauty was sought by
| Ее красоту искали
|
| the girl she was bought by for $ 23.94.
| девушка, которой она была куплена за 23,94 доллара.
|
| Johnny, oh Johnny, your Alice Blue Bonnet
| Джонни, о Джонни, твоя Элис Блю Боннет
|
| Will always be waiting for you.
| Всегда будет ждать вас.
|
| So don’t give up hoping and don’t give up dreaming,
| Так что не переставай надеяться и не переставай мечтать,
|
| For true love will come smiling through.
| Ибо настоящая любовь придет с улыбкой.
|
| Johnny Fedora was lonely and stranded
| Джонни Федора был одинок и застрял
|
| In the window of the department store.
| В витрине универмага.
|
| When low and behold he was suddenly sold.
| Когда он упал и вот, он был внезапно продан.
|
| And his heart became gay once more.
| И сердце его снова стало веселым.
|
| Johnny sang out like a robin.
| Джонни запел как малиновка.
|
| Tooralay, tooralie, tooraloo.
| Туралай, турали, торалу.
|
| To strangers he’d come up a bobbin.
| Незнакомым людям он бы подошел.
|
| I thought you were someone I knew.
| Я думал, что ты тот, кого я знаю.
|
| He looked for her uptown and cross town
| Он искал ее в центре города и через город
|
| and downtown
| и центр города
|
| From the Brooklyn Bridge to the Jersey
| От Бруклинского моста до Джерси
|
| shore.
| берег.
|
| When it all seemed in vain,
| Когда все казалось напрасным,
|
| Johnny heard the refrain of the song
| Джонни услышал припев песни
|
| Alice sang of yore.
| Алиса пела о прошлом.
|
| Johnny, oh Johnny, your Alice Blue
| Джонни, о Джонни, твоя Алиса Блю
|
| Bonnet.
| Капот.
|
| Will always be waiting for you.
| Всегда будет ждать вас.
|
| So don’t give up hoping and don’t give
| Так что не теряйте надежды и не сдавайтесь
|
| up dreaming,
| мечтать,
|
| For true love will come smiling through. | Ибо настоящая любовь придет с улыбкой. |