Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hit the Road, исполнителя - The Andrews Sisters. Песня из альбома Shoo Baby, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.12.2012
Лейбл звукозаписи: Pink Dot
Язык песни: Английский
Hit the Road(оригинал) |
Oh you can take the high road |
Or you can take the low road |
Go the way the wind is blowin' |
Take the main road, the side road |
The cross road, the rail road |
As long as you keep goin' |
Now if you ever get mad |
With a very young lad |
You better do what I tell you |
Don’t you rave, don’t you shout |
Don’t you even start to pout |
Here is a very simple sample |
Now I took a stroll with a boy in the park |
We found a bench in a spot that was dark |
And he tried stealin' a kiss, but what did I say? |
Oh, what did I say? |
Hit the road! |
Down on the square where the hobos all meet |
Someone was makin' a speech in the street |
But just then somebody hollered, «Hey! |
The Light’s green» |
Oh, what did he mean? |
Hit the road! |
When you’re annoyed with anyone |
Don’t get mad, don’t rave, don’t shout |
Just count to ten and then politely say |
«Get lost, bail out» |
I just set out to you folks for a spell |
Not just to prove that I can take it as well |
I’ll let you give it to me, I’ll leave it to you |
Oh what’ll I do? |
Hit the road! |
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da |
Da-da-da-da, da-da-da-da-do, da-da-da-da-do |
Da-da-da-da-da, hit the road! |
Dibs he gets fresh in the dark (Hit the road) |
And if he suggests that you park |
And if he trys to steal a kiss (Oh, what’ll you say?) |
Hit the road! |
(Hit the road) And if he should hand you a line |
(And if he says) «Honey, what is yours should be mine» |
If you have a date at eight and he comes at nine |
(Oh, what d’you say?) Hit the road! |
When you’re annoyed with anyone |
Don’t get mad, don’t rave, don’t shout |
You better count to ten and then politely say |
«Hey, get off my back» |
We just set out to you folks for a spell |
Not just to prove that we can take it as well |
We’ll let you give it to us, so what’ll we do |
Oh, what’ll we do? |
Hit the road! |
Alright, we’ll hit the road! |
Отправляйся в путь(перевод) |
О, ты можешь пойти по большой дороге |
Или вы можете пойти по низкой дороге |
Иди туда, куда дует ветер. |
Возьмите главную дорогу, боковую дорогу |
Перекрёсток, железная дорога |
Пока ты продолжаешь |
Теперь, если вы когда-нибудь разозлитесь |
С очень молодым парнем |
Тебе лучше делать то, что я тебе говорю |
Не бреди, не кричи |
Ты даже не начинаешь дуться |
Вот очень простой пример |
Теперь я прогулялся с мальчиком в парке |
Мы нашли скамейку в темном месте |
И он попытался украсть поцелуй, но что я сказал? |
О, что я сказал? |
Смотаться! |
Внизу на площади, где встречаются все бродяги |
Кто-то произносил речь на улице |
Но тут кто-то крикнул: «Эй! |
Свет зеленый» |
О, что он имел в виду? |
Смотаться! |
Когда ты на кого-то злишься |
Не сердись, не бреди, не кричи |
Просто посчитайте до десяти, а затем вежливо скажите |
«Заблудись, выручай» |
Я просто отправился к вам, ребята, на заклинание |
Не только для того, чтобы доказать, что я тоже могу это вынести. |
Я позволю тебе отдать это мне, я оставлю это тебе |
О, что я буду делать? |
Смотаться! |
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да |
Да-да-да-да, да-да-да-да-до, да-да-да-да-до |
Да-да-да-да-да, в путь! |
Дибс, он становится свежим в темноте (в путь) |
И если он предложит вам припарковаться |
И если он попытается украсть поцелуй (О, что ты скажешь?) |
Смотаться! |
(Отправляемся в путь) И если он протянет вам линию |
(А если он скажет) «Дорогая, что твое, то должно быть моим» |
Если у тебя свидание в восемь, а он приходит в девять |
(О, что скажешь?) В путь! |
Когда ты на кого-то злишься |
Не сердись, не бреди, не кричи |
Вам лучше сосчитать до десяти, а затем вежливо сказать |
«Эй, отойди от меня» |
Мы просто отправились к вам, ребята, на заклинание |
Не только для того, чтобы доказать, что мы тоже можем это выдержать. |
Мы позволим вам отдать его нам, так что мы будем делать |
О, что мы будем делать? |
Смотаться! |
Ладно, в путь! |