| I wrote my mother, I wrote my father
| Я написал маме, написал отцу
|
| And now I’m writing you too
| И теперь я тоже пишу тебе
|
| I’m sure of mother, I’m sure of father
| Я уверен в матери, я уверен в отце
|
| And now I want to be sure
| И теперь я хочу быть уверенным
|
| Very, very sure
| Очень, очень уверен
|
| Of you
| Из вас
|
| Don’t sit under the apple tree
| Не сиди под яблоней
|
| With anyone else but me Anyone else but me, anyone else but me No, no, no Don’t sit under the apple tree
| С кем угодно, кроме меня С кем угодно, кроме меня, с кем угодно, кроме меня Нет, нет, нет Не сиди под яблоней
|
| With anyone else but me Till I come marching home
| С кем-нибудь еще, кроме меня, пока я не пойду домой
|
| Don’t go walkin' down Lovers' Lane
| Не ходите по переулку влюбленных
|
| With anyone else but me Anyone else but me, anyone else but me No, no, no Don’t go walkin' down Lover’s Lane
| С кем-нибудь, кроме меня, с кем-то, кроме меня, с кем-то, кроме меня, нет, нет, нет, не ходи по переулку влюбленных.
|
| With anyone else but me Till I come marching home
| С кем-нибудь еще, кроме меня, пока я не пойду домой
|
| I just got word from a girl who heard
| Я только что получил сообщение от девушки, которая слышала
|
| From the girl next door to me The boy she met just loves to pet
| От девочки по соседству ко мне Мальчик, которого она встретила, просто любит гладить
|
| And it fits you to a tee
| И это подходит вам к тройнику
|
| So don’t sit under the apple tree
| Так что не сиди под яблоней
|
| With anyone else but me Till I come marching home
| С кем-нибудь еще, кроме меня, пока я не пойду домой
|
| Don’t sit under the apple tree
| Не сиди под яблоней
|
| With anyone else but me
| С кем-нибудь еще, кроме меня
|
| (With anyone else but her)
| (с кем угодно, только не с ней)
|
| No, no, no Not a single sole but me No, no, no Don’t you sit under the apple tree
| Нет, нет, нет Ни одной подошвы, кроме меня Нет, нет, нет Не сиди под яблоней
|
| With anyone else but me Not till you see me Not until you see me marchin' home
| С кем-то еще, кроме меня, пока не увидишь меня, пока не увидишь, как я иду домой.
|
| Home, home, home sweet home
| Дом, дом, дом, милый дом
|
| Don’t go walkin' down Lovers' Lane
| Не ходите по переулку влюбленных
|
| With anyone else but me-ee
| С кем-нибудь еще, кроме меня-ее
|
| (With anyone else but her)
| (с кем угодно, только не с ней)
|
| No, no, no Not a single sole but me No, no, no Don’t you go walkin' down Lover’s Lane
| Нет, нет, нет, ни одной подошвы, кроме меня, нет, нет, нет, не ходите по переулку влюбленных
|
| With anyone else but me Not till you see me Not until you see me marchin' home
| С кем-то еще, кроме меня, пока не увидишь меня, пока не увидишь, как я иду домой.
|
| Home, home, home sweet home
| Дом, дом, дом, милый дом
|
| Just wait till I come marching home
| Просто подожди, пока я не пойду домой
|
| So don’t go walkin' down to Lovers' Lane
| Так что не ходи на переулок влюбленных
|
| No walkin' down to Lover’s Lane
| Не ходить на переулок влюбленных
|
| Till you see me, when you see me marchin' home
| Пока не увидишь меня, когда увидишь, как я иду домой
|
| Then we’ll go arm in arm
| Тогда мы пойдем рука об руку
|
| And sit down under the apple tree
| И сядь под яблоней
|
| Baby, just you and me When I come marching home | Детка, только ты и я, Когда я иду домой |