| Oh, where have you been, Billy Boy, Billy Boy?
| О, где ты был, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Oh, where have you been, Charming Billy?
| О, где ты был, Очаровательный Билли?
|
| I have been to seek a wife, she’s the joy of my whole life
| Я искал жену, она радость всей моей жизни
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Where does she live, Billy Boy, Billy Boy?
| Где она живет, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Oh, where does she live, Charming Billy?
| О, где она живет, Очаровательный Билли?
|
| She lives on the hill, forty miles from the mill
| Она живет на холме, в сорока милях от мельницы
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Did she bid you to come in, Billy Boy, Billy Boy?
| Она велела тебе войти, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Did she bid you to come in, Charming Billy?
| Она велела тебе войти, Очаровательный Билли?
|
| Yes, she bade me to come in, there’s a dimple in her chin
| Да, она велела мне войти, у нее ямочка на подбородке
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Did she take your hat, Billy Boy, Billy Boy?
| Она взяла твою шляпу, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Did she take your hat, Charming Billy?
| Она взяла твою шляпу, Очаровательный Билли?
|
| Yes, she took my hat and she threw it at the cat
| Да, она взяла мою шляпу и бросила ее в кошку
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Did she set for you a chair, Billy Boy, Billy Boy?
| Она поставила тебе стул, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Did she set for you a chair, Charming Billy?
| Она приготовила для тебя стул, Очаровательный Билли?
|
| Yes, she set for me a chair, she has ringlets in her hair
| Да, она поставила мне стул, у нее локоны в волосах
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Can she cook and can she spin, Billy Boy, Billy Boy?
| Она умеет готовить и умеет прясть, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Can she cook and can she spin, Charming Billy?
| Она умеет готовить и умеет прясть, Очаровательный Билли?
|
| She can cook and she can spin, she can do most anything
| Она умеет готовить и прясть, она может почти все
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Can she bake a cherry pie, Billy Boy, Billy Boy?
| Она может испечь вишневый пирог, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Can she bake a cherry pie, Charming Billy?
| Она может испечь вишневый пирог, Очаровательный Билли?
|
| She can bake a cherry pie, quick as a cat can wink her eye
| Она может испечь вишневый пирог, быстро, как кошка может подмигнуть ей глазом
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Can she make a feather bed, Billy Boy, Billy Boy?
| Она может застелить перину, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Can she make a feather bed, Charming Billy?
| Она умеет застилать перину, Очаровательный Билли?
|
| She can make a feather bed and put pillows at the head
| Она может застелить перину и положить подушки у изголовья
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Can she make a pudding well, Billy Boy, Billy Boy?
| Она хорошо умеет делать пудинг, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Can she make a pudding well, Charming Billy?
| Она умеет хорошо готовить пудинг, Очаровательный Билли?
|
| She can make a pudding well, I can tell it by the smell
| Она умеет хорошо делать пудинг, я могу сказать это по запаху
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Can she milk a heifer calf, Billy Boy, Billy Boy?
| Она может подоить телку, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Can she milk a heifer calf, Charming Billy?
| Она умеет доить телку, Очаровательный Билли?
|
| Yes, she can, and not miss the bucket more than half
| Да, может, и не промазать ведро больше половины
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Is she often seen at church, Billy Boy, Billy Boy?
| Ее часто видят в церкви, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Is she often seen at church, Charming Billy?
| Ее часто видят в церкви, Очаровательный Билли?
|
| Yes, she’s often seen at church, with her bonnet white as birch
| Да, ее часто видят в церкви, в чепце, белом, как береза.
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| And is she very tall, Billy Boy, Billy Boy?
| И она очень высокая, Билли Бой, Билли Бой?
|
| And is she very tall, Charming Billy?
| А она очень высокая, Очаровательный Билли?
|
| She’s as tall as any pine, and as straight as a pumpkin vine
| Она высокая, как любая сосна, и прямая, как тыквенная лоза.
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Are her eyes very bright, Billy Boy, Billy Boy?
| У нее очень блестящие глаза, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Are her eyes very bright, Charming Billy?
| У нее очень блестящие глаза, Очаровательный Билли?
|
| Yes, her eyes are very bright, but alas, they’re minus sight
| Да, глаза у нее очень светлые, но увы, без зрения
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Can she sing a pretty song, Billy Boy, Billy Boy?
| Она может спеть красивую песенку, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Can she sing a pretty song, Charming Billy?
| Она может спеть красивую песенку, Очаровательный Билли?
|
| She can sing a pretty song, but she often sings it wrong
| Она может спеть красивую песню, но часто поет ее неправильно
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| How old may she be, Billy Boy, Billy Boy?
| Сколько ей лет, Билли Бой, Билли Бой?
|
| How old may she be, Charming Billy?
| Сколько ей лет, Очаровательный Билли?
|
| Three times six and four times seven, twenty-eight and eleven
| Трижды шесть и четырежды семь, двадцать восемь и одиннадцать
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother
| Но она молода и не может оставить свою мать
|
| Is she fit to be a wife, Billy Boy, Billy Boy?
| Подходит ли она на роль жены, Билли Бой, Билли Бой?
|
| Is she fit to be a wife, Charming Billy?
| Годится ли она на роль жены, Очаровательный Билли?
|
| She’s as fit to be a wife as a fork fits to a knife
| Она так же подходит для жены, как вилка подходит для ножа
|
| But she’s a young thing and cannot leave her mother | Но она молода и не может оставить свою мать |