| How rude! | Как грубо! |
| How crude! | Как грубо! |
| She said that I should come to such an end
| Она сказала, что я должен прийти к такому концу
|
| With my hair too long to work at the local bank
| С моими волосами слишком долго, чтобы работать в местном банке
|
| Her mother wanted her to marry the rich young son of some old friend
| Ее мать хотела, чтобы она вышла замуж за богатого молодого сына какого-то старого друга
|
| And I did not quite fit in with just myself to thank.
| И я не совсем укладывался в том, чтобы благодарить только себя.
|
| A long silent summer
| Долгое тихое лето
|
| It didn’t matter
| Это не имело значения
|
| Who cut my hair or
| Кто подстриг меня или
|
| Who was my hatter.
| Кто был моим шляпником.
|
| And then the night Jasmine came clinging to her hair and lingered there
| А потом ночью Жасмин пришла, вцепившись в ее волосы, и задержалась там
|
| And there was orange air
| И был оранжевый воздух
|
| There was orange air
| Был оранжевый воздух
|
| I remember kissing her that sad last night through the screen so hard I had a
| Я помню, как целовал ее той грустной прошлой ночью через экран так сильно, что у меня
|
| checkered mouth and nose
| клетчатый рот и нос
|
| She sold out so quickly that before I knew what hit me she was laughing with
| Она распродалась так быстро, что, прежде чем я понял, что меня поразило, она уже смеялась
|
| the others at my funny clothes
| остальные в моей смешной одежде
|
| A long silent summer
| Долгое тихое лето
|
| It didn’t matter
| Это не имело значения
|
| Who cut my hair or
| Кто подстриг меня или
|
| Who was my hatter.
| Кто был моим шляпником.
|
| And then the night Jasmine came clinging to her hair and lingered there
| А потом ночью Жасмин пришла, вцепившись в ее волосы, и задержалась там
|
| And there was orange air,
| И был оранжевый воздух,
|
| There was orange air
| Был оранжевый воздух
|
| Orange Air! | Оранжевый воздух! |
| (orange air)
| (оранжевый воздух)
|
| Orange Air! | Оранжевый воздух! |
| (orange air)
| (оранжевый воздух)
|
| Orange Air! | Оранжевый воздух! |
| (orange air)
| (оранжевый воздух)
|
| Orange Air! | Оранжевый воздух! |
| (orange air) | (оранжевый воздух) |