| Izlazim na ulicu, lagano se krećem
| Выхожу на улицу, двигаюсь медленно
|
| Danas je taj dan kad je dobro biti reper
| Сегодня тот день, когда хорошо быть рэпером
|
| Uzeo sam pare radio ono što volim
| Я взял деньги, чтобы делать то, что я люблю
|
| Večeras idem da trošim!
| Я собираюсь провести эту ночь!
|
| U šest kod kladže nalazimo se za tekmu
| В шесть на кону встречаемся на матч
|
| Ostaviću svoj glas da me čuju na terenu
| Я оставлю свой голос, чтобы его услышали на поле
|
| Iako nikad nije bila jača buka na tribini
| Хотя громче шума на трибунах не было никогда
|
| Džaba gube debili!
| Напрасно теряют дураков!
|
| Svi su na okupu nikad jače leto
| Все вместе никогда не крепче лета
|
| Skačemo u Savu tajči mozak mi prošet'o
| Мы прыгаем в Саву, потому что мой мозг ушел
|
| Halkidiki je kurac, vrelo je i vedro
| Халкидики - это хуй, там жарко и ясно
|
| Čaše gore za Jedro!
| Бокалы для паруса!
|
| Pala je noć grad spušta se na reku
| Наступила ночь и город спустился к реке
|
| Spremam se da napadnem dobru ribu neku
| Я готов атаковать хорошую рыбу
|
| Lagano se prebacimo Javor, pa na Povet
| Потихоньку переключаемся на Явор, потом на Повет
|
| Zimi sam u Divljini!
| Я в дикой природе зимой!
|
| Pevamo! | Мы поем! |
| Do jutra skačemo! | Мы будем прыгать к утру! |
| I tako ceo dan!
| И так весь день!
|
| Ja sam nasmejan! | Я улыбаюсь! |
| Sva pozitivna ludila!
| Всем позитивного безумия!
|
| Na jednom mestu se skupila! | Собрались в одном месте! |
| Problema nema!
| Без проблем!
|
| Jer ovo je naš voljeni grad!
| Ведь это наш любимый город!
|
| Nigde je nema glasine su tačne
| Нигде слухи не соответствуют действительности
|
| Snaš'o sam se najzad, džaba ni da čačne
| Я успел в конце концов, напрасно ждать
|
| Meni želja, ortak hvali svoje seno
| Желаю, приятель хвалит свое сено
|
| A šta ću, volim zeleno!
| И что поделать, я обожаю зеленый!
|
| Skupio sam pare, dao sam u fond
| Я собрал деньги, я отдал их в фонд
|
| Dobro dođe petsto, još bolje dođe som
| Пятьсот хорошо, сом еще лучше
|
| Dvorište je naše platno, imaj to u vidu
| Двор - наш холст, имейте это в виду
|
| Slike su na zidu!
| Картины на стене!
|
| Reperi su mlaki, slabi su na majku
| Рэперы тепловаты, они слабы на свою мать
|
| Nigde ne nastupaju, raduju su lajku
| Они нигде не выступают, они счастливы, что им нравятся
|
| Sedamo u kola i stižemo k’o žurka
| Мы садимся в машину и прибываем как вечеринка
|
| Brate, gde mi je šurka?
| Чувак, где мой шурин?
|
| Dugo nisam viđen na narodnjacima
| Меня давно не видели на фольклорных шоу
|
| Ove noći hrast, pijem sa ortacima
| Сегодня дуб, я пью с друзьями
|
| Lepi Bore, di-Džej Ajron bend, kurvo
| Лепи Боре, DJ Iron Band, сука
|
| Kafana Javorovo drvo! | Таверна Клен! |