| Uncle Greg (оригинал) | Дядя Грег (перевод) |
|---|---|
| What the can smell | Что может пахнуть |
| The low town touch | Прикосновение к низкому городу |
| In between rounds | В перерывах между раундами |
| Or sit down lunch | Или пообедать |
| It’s just a bus | Это просто автобус |
| The kid can drive it | Ребенок может управлять им |
| Brain wave stuck | Мозговая волна застряла |
| Brain filled of fluid | Мозг заполнен жидкостью |
| If you are right | Если вы правы |
| My side has the fear | На моей стороне есть страх |
| Underneath the sink | Под раковиной |
| I hide a heavy | я прячу тяжелый |
| Didn’t entertain | Не развлекал |
| With international roast | С международной обжаркой |
| It’s just pretend | Это просто притвориться |
| I don’t mean the worst | Я не имею в виду худшее |
| Driving high | Вождение высоко |
| Driving high | Вождение высоко |
| Real workers | Настоящие работники |
| Smoke green eyes red | Дымчато-зеленые глаза красные |
| on their head | на голове |
| Driving high | Вождение высоко |
| Standing by | Будучи на готове |
| eyes red | глаза красные |
| Driving high | Вождение высоко |
| Driving high | Вождение высоко |
| Real workers | Настоящие работники |
| Smoke green eyes red | Дымчато-зеленые глаза красные |
| on their head | на голове |
| Driving high | Вождение высоко |
| Standing by | Будучи на готове |
| eyes red | глаза красные |
| is the worst | это худшее |
| And burn pretty’s Royce | И сжечь симпатичного Ройса |
| Catching the bus | Поймать автобус |
| My give a fuss | Мой суетиться |
| Friends on the bikes | Друзья на велосипедах |
| To give him a shot | Чтобы дать ему шанс |
| Shuffle him mate | Перетасуйте его, приятель |
| And everybody saw | И все видели |
| Driving high | Вождение высоко |
| Driving high | Вождение высоко |
| Real workers | Настоящие работники |
| Smoke green eyes red | Дымчато-зеленые глаза красные |
| on their head | на голове |
| Driving high | Вождение высоко |
| Standing by | Будучи на готове |
| eyes red | глаза красные |
