| Wenn du einen Feind hast
| Когда у тебя есть враг
|
| Ärger dich nicht hat keinen Sinn
| Не сердись, нет смысла
|
| Schick ihm Montags 100 Pizzas
| Отправьте ему 100 пицц по понедельникам
|
| Und am Dienstag alle Taxis vor die Tür
| А во вторник все рулит к дверям
|
| Er zahlt sein letztes Geld dafür
| Он платит за это свои последние деньги.
|
| Und weiß nicht warum weshalb wofür
| И не знаю почему почему зачем
|
| Wenn du einen Feind hast
| Когда у тебя есть враг
|
| Schlag ihn nicht das hat keinen Sinn
| Не бей его, нет смысла
|
| Bestell ihm Mittwochs die Feuerwehr
| Прикажи ему пожарную часть по средам
|
| Und Donnerstags die Bundeswehr ins Haus
| А по четвергам бундесвер в доме
|
| Das trifft ihn mehr als deine Faust
| Это бьет его сильнее, чем твой кулак
|
| Wenn du ihm so die letzten Nerven raubst
| Если ты лишаешь его последних нервов вот так
|
| Was soll das falsche Ehrgefühl
| Что такое ложное чувство чести
|
| Wenn dir einer an den Kragen will
| Когда кто-то хочет добраться до тебя
|
| Schlag zurück
| давать сдачи
|
| Schalt ein dein Hirn
| Включи свой мозг
|
| Bestell ihm einen Sarg zum anprobieren
| Закажи ему гроб на примерку
|
| Liebe deine Feinde bis sie daran krepieren
| Любите своих врагов, пока они не умрут
|
| Liebe deine Feinde bis sie daran krepieren
| Любите своих врагов, пока они не умрут
|
| Wenn du einen Feind hast
| Когда у тебя есть враг
|
| Dann sei nett zu seiner Braut
| Тогда будь добр к его невесте
|
| Ruf sie am Freitag Abend an
| Позвони ей в пятницу вечером
|
| Geh am Samstag dann mit ihr zum Essen aus
| Тогда поужинай с ней в субботу
|
| Nimm sie am Sonntag mit nach Haus
| Возьми ее домой в воскресенье
|
| Das knallt bestimmt viel mehr als deine Faust
| Это определенно лопнет намного сильнее, чем твой кулак
|
| Liebe deinen Feind und seine Frau
| Люби своего врага и его жену
|
| Was soll das falsche Ehrgefühl
| Что такое ложное чувство чести
|
| Wenn dir einer an den Kragen will
| Когда кто-то хочет добраться до тебя
|
| Schlag zurück schalt ein dein Hirn
| Нанеси ответный удар по своему мозгу
|
| Bestell ihm einen Sarg zum anprobieren
| Закажи ему гроб на примерку
|
| Liebe deine Feinde bis sie daran krepieren
| Любите своих врагов, пока они не умрут
|
| Liebe deine Feinde bis sie daran krepieren | Любите своих врагов, пока они не умрут |