| 1977 (оригинал) | 1977 (перевод) |
|---|---|
| Einen schönen Donnerstags, es hatte gerad getaut | Счастливого четверга, он только что оттаял |
| Da wurde Peter Lorenz in Zehlendorf geklaut | Затем в Целендорфе украли Питера Лоренца. |
| Er kam gleich in die Kiste und allmählich wurd ihm klar | Он пошел прямо в коробку и постепенно понял |
| Daß er nun ein Gefangener des 2. Juni war… | Что он теперь пленник 2 июня... |
| 1977 — Schalalalalala-Tida | 1977 — Шалалалала-Тида |
| Da sitzt er nun im Keller mit’m Schildchen auf der Brust — | Вон он сейчас сидит в подвале с биркой на груди — |
| Die Bewegung 2. Juni sendet einen schönen Gruß | Движение 2 июня посылает приветствие |
| 12 Gefangene und’n Jumbo | 12 заключенных и гигант |
| 'Nen Pfaffen mit an Bord — | Священник на борту — |
| Für jeden 20 000 sonst bleibt der Lorenz fort…" | На каждые 20 000 в противном случае Лоренц держится подальше ...» |
| 1977 — Schalalalalala-Tida | 1977 — Шалалалала-Тида |
| Der Peter kommt erst später — wann, das ist noch nicht bekannt… | Петр придет позже - когда, то еще не известно... |
| Ihr könnt ihn schon mal suchen, ja durchsucht das ganze Land | Вы можете искать его, да, искать по всей стране |
| 1977 — Schalalalalala-Tida | 1977 — Шалалалала-Тида |
