| My better self still knows
| Мое лучшее я все еще знает
|
| That meaning comes and goes
| Это значение приходит и уходит
|
| What is innate I do not know
| Что такое врожденное, я не знаю
|
| But meaning comes and it goes
| Но смысл приходит и уходит
|
| Each and every attempt
| Каждая попытка
|
| A bit of substance spent
| Немного потрачено вещества
|
| Despite the effort I have lent
| Несмотря на усилия, которые я приложил
|
| You seem to lose what I meant
| Вы, кажется, теряете то, что я имел в виду
|
| If I don’t use words then each sound goes unheard
| Если я не использую слова, то каждый звук остается неуслышанным
|
| Utterly senseless without nouns and verbs
| Совершенно бессмысленно без существительных и глаголов
|
| But symbols suggest they are fit to posses
| Но символы предполагают, что они подходят для
|
| A purpose and function that cannot be met
| Цель и функция, которые не могут быть выполнены
|
| Those who create it know
| Те, кто его создает, знают
|
| There is an ebb and flow
| Есть приливы и отливы
|
| Of neither value given shows
| Ни одно из приведенных значений не показывает
|
| That meaning comes and goes
| Это значение приходит и уходит
|
| My better self still knows
| Мое лучшее я все еще знает
|
| That meaning comes and goes
| Это значение приходит и уходит
|
| What is innate I do not know
| Что такое врожденное, я не знаю
|
| But meaning comes and it goes
| Но смысл приходит и уходит
|
| If I don’t use words then each sound goes unheard
| Если я не использую слова, то каждый звук остается неуслышанным
|
| Utterly senseless without nouns and verbs
| Совершенно бессмысленно без существительных и глаголов
|
| But symbols suggest they are fit to posses
| Но символы предполагают, что они подходят для
|
| A purpose and function that cannot be met
| Цель и функция, которые не могут быть выполнены
|
| If I don’t use words then each sound goes unheard
| Если я не использую слова, то каждый звук остается неуслышанным
|
| Utterly senseless without nouns and verbs
| Совершенно бессмысленно без существительных и глаголов
|
| But symbols suggest they are fit to posses
| Но символы предполагают, что они подходят для
|
| A purpose and function that cannot be met
| Цель и функция, которые не могут быть выполнены
|
| My better self still knows
| Мое лучшее я все еще знает
|
| That meaning comes and goes
| Это значение приходит и уходит
|
| What is innate I do not know
| Что такое врожденное, я не знаю
|
| But meaning comes and it goes | Но смысл приходит и уходит |