| This is the greatest and best song in the world... Tribute. | Это величайшая и самая лучшая песня в мире... Трибьют. |
| | |
| Long time ago me and my brother Kyle here, | Как-то раз, я и мой брат Кайл, что сейчас рядом... |
| we was hitchhikin' down a long and lonesome road. | Автостопом мы двигались по бесконечной, безлюдной дороге. |
| All of a sudden, there shined a shiny demon... | И вдруг, искрящийся демон засиял... |
| In the middle... of the road. | Посреди... дороги. |
| And he said: | И сказал: |
| | |
| "Play the best song in the world, or I'll eat your soul." (soul) | "Сыграйте лучшую на мире песню, или я сожру ваши души " |
| | |
| Well me and Kyle, we looked at each other, | Что ж, мы с Кайлом переглянулись, |
| and we each said... "Okay." | и хором сказали... "Окей!" |
| | |
| And we played the first thing that came to our heads, | И мы сыграли первое, что пришло в голову. |
| Just so happened to be, | И так уж вышло, что это была |
| The Best Song in the World, it was The Best Song in the World. | Самая Лучшая Песня в Мире, Самая Лучшая Песня в Мире. |
| | |
| Look into my eyes and it's easy to see | Взгляни мне в глаза, и ты легко поймёшь, что |
| One and one make two, two and one make three, | Один плюс один — это два; два плюс один — это три, |
| It was destiny. | Так всегда было. |
| Once every hundred-thousand years or so, | Раз в сотню тысяч лет или около того, |
| When the sun doth shine and the moon doth glow | Когда сияет солнце, светит луна |
| And the grass doth grow... | И растёт трава... |
| | |
| Needless to say, the beast was stunned. | Стоит сказать, что чудище было ошеломлено. |
| Whip-crack went his Whoopy tail, | Стегнуло своим гибким хвостом - |
| And the beast was done. | И с ним было покончено. |
| He asked us: "(snort) Be you angels?" | Демон спросил нас: " Ангелы?" |
| And we said, "Nay. We are but men." | А мы сказали: "Не. Просто мужики!" |
| Rock! | Рок! |
| Ahhh, ahhh, ahhh-ah-ah, | А-ааа, а-ааа, а-а-ааа, |
| Ohhh, whoah, ah-whoah-oh! | О-о, уо-о, а-уо-о! |
| | |
| This is not The Greatest Song in the World, no. | Это не Величайшая Песня в мире, нет, |
| This is just a tribute. | Это лишь трибьют. |
| Couldn't remember The Greatest Song in the World, no, no. | Не могу припомнить Величайшую в мире Песню, нет, нет. |
| This is a tribute, oh, to The Greatest Song in the World, | Это лишь трибьют Величайшей Песне в мире. |
| All right! It was The Greatest Song in the World, | Ну хорошо! Это была Величайшая Песня в мире, |
| All right! It was the best muthafuckin' song | Так и быть! Это была лучшая хренова песня, |
| The greatest song in the world. | Величайшая песня в мире. |
| | |
| And the peculiar thing is this my friends: | И вот что странно, друзья мои: |
| the song we sang on that fateful night | Песня, которую мы спели в ту роковую ночь — |
| It didn't actually sound | Ничто больше не звучало |
| Anything like this song. | Так, как эта песня. |
| | |
| This is just a tribute! You gotta believe it! | Это лишь трибьют! Вы должны поверить! |
| And I wish you were there! Just a matter of opinion. | Как жаль, что вас там не было! Это лишь дело вкуса. |
| Ah, fuck! Good God, God lovin', | Ах, чёрт! Господь милостивый и любящий... |
| So surprised to find you can't stop it. | Я был удивлён, обнаружив, что ты не можешь выключить эту песню. |
| | |
| All right! All right! | Отлично! Отлично! |
| | |