| (No resistance
| (Нет сопротивления
|
| I give up
| Я сдаюсь
|
| No resistance
| Нет сопротивления
|
| As I drift out of my control)
| Когда я выхожу из-под контроля)
|
| Hit the
| Ударь
|
| Made my bed in the whirlpool
| Сделал свою постель в водовороте
|
| Spiraling down, trapped in a circle
| Спиральный вниз, пойманный в круг
|
| Drowning in front of my eyes like it was virtual
| Утопаю у меня на глазах, как будто это было виртуально
|
| No control, I’m stuck
| Нет контроля, я застрял
|
| In to the unknown, tied
| В неизвестном, привязанном
|
| Unconsciously, sealing my own fate
| Бессознательно, запечатывая свою судьбу
|
| No resistance, or game being played
| Нет сопротивления или ведется игра
|
| I chose the life of a cast-away
| Я выбрал жизнь отверженного
|
| (No resistance, or game being played
| (Нет сопротивления или игры
|
| No resistance)
| Нет сопротивления)
|
| Hit the
| Ударь
|
| Made my bed in the whirlpool
| Сделал свою постель в водовороте
|
| Spiraling down, trapped in a circle
| Спиральный вниз, пойманный в круг
|
| Drowning in front of my eyes like it was virtual
| Утопаю у меня на глазах, как будто это было виртуально
|
| No control, I’m stuck
| Нет контроля, я застрял
|
| In to the unknown, tied
| В неизвестном, привязанном
|
| Unconsciously, sealing my own fate
| Бессознательно, запечатывая свою судьбу
|
| No resistance, or game being played
| Нет сопротивления или ведется игра
|
| I chose the life of a cast-away
| Я выбрал жизнь отверженного
|
| I chose the life of a cast-away
| Я выбрал жизнь отверженного
|
| Trapped in a circle
| В ловушке в кругу
|
| No resistance, or game being played
| Нет сопротивления или ведется игра
|
| No resistance
| Нет сопротивления
|
| (I give up
| (Я сдаюсь
|
| No Resistance
| Нет сопротивления
|
| As I drift
| Когда я дрейфую
|
| Out of my control)
| Вне моего контроля)
|
| Hit the
| Ударь
|
| Made my bed in the whirlpool
| Сделал свою постель в водовороте
|
| Spiraling down, trapped in a circle
| Спиральный вниз, пойманный в круг
|
| Drowning in front of my eyes like it was virtual
| Утопаю у меня на глазах, как будто это было виртуально
|
| No control, I’m stuck
| Нет контроля, я застрял
|
| In to the unknown, tied
| В неизвестном, привязанном
|
| Unconsciously, sealing my own fate
| Бессознательно, запечатывая свою судьбу
|
| No resistance, or game being played
| Нет сопротивления или ведется игра
|
| I chose the life of a cast-away
| Я выбрал жизнь отверженного
|
| No resistance
| Нет сопротивления
|
| I give up
| Я сдаюсь
|
| It’s me
| Это я
|
| As I drift
| Когда я дрейфую
|
| Out of my control
| Вне моего контроля
|
| (No resistance
| (Нет сопротивления
|
| I give up
| Я сдаюсь
|
| No resistance
| Нет сопротивления
|
| As I drift
| Когда я дрейфую
|
| Out of my control) | Вне моего контроля) |