| Eu tenho poucos, mas eles tão comigo
| У меня их немного, но они со мной
|
| Conto em uma só mão, mas neles eu confio
| Я считаю по пальцам одной руки, но я доверяю им
|
| Falso ou verdadeiro, quem são os seus amigos?
| Ложь или правда, кто твои друзья?
|
| Os meus sei que por mim levariam até um tiro
| Мой я знаю, что для меня они даже выстрелили бы
|
| Já andei com muita gente
| Я был со многими людьми
|
| E sei quem é que tá comigo junto lá na frente
| И я знаю, кто со мной впереди
|
| Mas pra otário é diferente
| Но для лохов это другое
|
| Ele vai vacilar até perder todos os dentes
| Он будет колебаться, пока не потеряет все зубы
|
| Já andou com o diabo do seu lado?
| Был ли когда-нибудь дьявол на вашей стороне?
|
| Melhor estar só, do que mal acompanhado
| Лучше быть одному, чем в плохом сопровождении
|
| É, eu já ouvi de amigo meu
| Да, я слышал это от моего друга
|
| Confie em poucos manos
| Доверься нескольким братьям
|
| Como confia em Deus
| Как доверять Богу
|
| Quantos parças você tem?
| Сколько у вас пар?
|
| Se é pra andar com falsos é melhor não ter ninguém
| Если собираешься тусоваться с фейками, лучше никого не иметь
|
| Quer saber os verdadeiros?
| Хочешь знать настоящих?
|
| Faça um teste, é como um jogo!
| Пройди тест, это как игра!
|
| Por quem colocaria a mão no fogo?
| Ради кого ты положишь руку в огонь?
|
| Deixando o fogo queimar! | Пусть горит огонь! |
| Ok!
| ХОРОШО!
|
| Quem se queimou?
| Кто обжегся?
|
| Quem é que se foi?
| Кто ушел?
|
| Quem é que ficou?
| Кто остался?
|
| Quem que se queimou?
| Кто обжегся?
|
| Quem é que se foi?
| Кто ушел?
|
| Quem é que ficou?
| Кто остался?
|
| Por quem botou a mão no fogo e ela não queimou?
| Почему ты сунул руку в огонь, и она не обожгла?
|
| Por quem? | Кем? |
| Quem tá na caminhada?
| Кто на прогулке?
|
| Quem que você dá rolê, de alma lavada?
| С кем ты ездишь, с чистой душой?
|
| Quem honra com a palavra?
| Кто чтит словом?
|
| Quem não vai mexer com sua ex ou namorada?
| Кто не будет связываться со своим бывшим или девушкой?
|
| O falso eu reconheço
| Подделка, которую я узнаю
|
| Eu sei os teus segredos, eu sei teu endereço | Я знаю твои секреты, я знаю твой адрес |
| Eu sei, sei desde o começo
| Я знаю, я знаю с самого начала
|
| 30 moedas de prata equivale o seu preço
| 30 серебряных монет равны вашей цене
|
| Quantos parças você tem?
| Сколько у вас пар?
|
| Se é pra andar com falsos é melhor não ter ninguém
| Если собираешься тусоваться с фейками, лучше никого не иметь
|
| Quer saber os verdadeiros?
| Хочешь знать настоящих?
|
| Faça um teste, é como um jogo!
| Пройди тест, это как игра!
|
| Por quem colocaria a mão no fogo?
| Ради кого ты положишь руку в огонь?
|
| Deixando o fogo queimar! | Пусть горит огонь! |
| Ok!
| ХОРОШО!
|
| Quem se queimou?
| Кто обжегся?
|
| Quem é que se foi?
| Кто ушел?
|
| Quem é que ficou?
| Кто остался?
|
| Olhe bem pros lados e siga com cuidado
| Внимательно осмотрите стороны и действуйте осторожно.
|
| Você pode estar com o diabo do seu lado
| Вы можете иметь дьявола на вашей стороне
|
| Por isso veja bem, quem está contigo
| Так что смотри внимательно, кто с тобой
|
| Um falso amigo é o pior dos inimigos
| Ложный друг - худший из врагов
|
| Então veja bem, quem está contigo
| Так что смотри, кто с тобой
|
| Como diz na bíblia separe joio do trigo
| Как сказано в библии отделяй зёрна от плевел
|
| Quer saber os verdadeiros?
| Хочешь знать настоящих?
|
| Faça um teste, é como um jogo!
| Пройди тест, это как игра!
|
| Por quem colocaria a mão no fogo? | Ради кого ты положишь руку в огонь? |