| We live with rage, conditioned and natural, that is all
| Мы живем с гневом, обусловленным и естественным, вот и все.
|
| Another closed page, that’s where all these victories will fall
| Еще одна закрытая страница, вот куда упадут все эти победы
|
| This deadly lure, the eerie song of the sirens, we hear the call
| Эта смертельная приманка, жуткая песня сирен, мы слышим зов
|
| We are the cure, we’re worse than the disease
| Мы лекарство, мы хуже болезни
|
| Because we see what we’ve ceased to be, that is all
| Потому что мы видим, чем мы перестали быть, вот и все
|
| These times walk over us ripping us off the frames
| Эти времена идут по нам, сдирая нас с рамок
|
| Only wind stays to whisper all those forgotten names
| Только ветер остается шептать все эти забытые имена
|
| Of those who shared our tears of steel
| Тех, кто разделил наши стальные слезы
|
| Mercenary instinct, inbread domination ready to flare
| Инстинкт наемничества, господство в хлебе, готовое вспыхнуть
|
| Our pain is distinct, supressed with an effort of will
| Наша боль отчетлива, подавлена усилием воли
|
| But always there
| Но всегда есть
|
| Blood crusted heands, signals of fear which we almost can’t bear
| Покрытые кровью руки, признаки страха, которые мы почти не можем вынести.
|
| The balckened sands from a thousand holocausts, we are to blame
| Отвердевшие пески от тысячи холокостов, мы виноваты
|
| We drown with our shame and we don’t care
| Мы тонем в своем позоре, и нам все равно
|
| We walk with madness which we are to enforce
| Мы ходим с безумием, которое мы должны применять
|
| We will be back again on our lonely course
| Мы снова вернемся на наш одинокий курс
|
| Once again we’ll rape with tears of steel
| Еще раз насилуем стальными слезами
|
| We’re made of power which no one can deny
| Мы сделаны из силы, которую никто не может отрицать
|
| Our humanity was just another lie
| Наша человечность была еще одной ложью
|
| We’ll pay back with tears of steel | Мы отплатим стальными слезами |