| It’s how we think and how we move
| Как мы думаем и как движемся
|
| And see our bodies changed.
| И увидеть, как наши тела изменились.
|
| The vibrant youth and endless love can be arranged.
| Яркую молодость и бесконечную любовь можно устроить.
|
| Masters of the air and sea drunk with the flashlights.
| Хозяева воздуха и моря опьянели от фонариков.
|
| At the gates of hell on the red carpet we spend our nights.
| У ворот ада на красной ковровой дорожке мы проводим ночи.
|
| We can’t tell the difference,
| Мы не можем сказать разницу,
|
| We’ve lost our destiny.
| Мы потеряли свою судьбу.
|
| We can’t tell the difference
| Мы не можем сказать разницу
|
| Between magic and technology.
| Между магией и технологиями.
|
| Seduces of the city left me drained and with infection.
| Соблазны города оставили меня истощенным и зараженным.
|
| The angels must yield or burn by the rules of rejection.
| Ангелы должны сдаться или сгореть по правилам отказа.
|
| The lords in their highest spires, they will have to fall.
| Лорды в своих самых высоких шпилях должны будут пасть.
|
| This One rises beneath them. | Этот Один возвышается под ними. |
| Hungrier than all.
| Голоднее всех.
|
| We can’t tell the difference,
| Мы не можем сказать разницу,
|
| We’ve lost our destiny.
| Мы потеряли свою судьбу.
|
| We can’t tell the difference
| Мы не можем сказать разницу
|
| Between magic and technology.
| Между магией и технологиями.
|
| The lords in their mighty spires had better watch their feed.
| Лордам в своих могучих шпилях лучше следить за своей едой.
|
| The tide rises beneath them, the horde needs to eat.
| Под ними поднимается прилив, орде нужно есть.
|
| We can’t tell the difference,
| Мы не можем сказать разницу,
|
| We’ve lost our destiny.
| Мы потеряли свою судьбу.
|
| We can’t tell the difference
| Мы не можем сказать разницу
|
| Between magic and technology.
| Между магией и технологиями.
|
| We can’t tell… | Мы не можем сказать… |