| Somewhere in the night | По ночам из ниоткуда |
| The visions come to me | Видения являются мне. |
| And I dream of home | Во сне я вижу свой дом, |
| Those dreams won't set me free | Но эти сны не дают мне покоя. |
| The road is made of eternity | Этот путь бесконечен. |
| And I know that it's too late | Я знаю, что всё еще не поздно, |
| Too late to change my way | Не поздно свернуть с пути |
| Too late to alter my fate | И изменить свою судьбу. |
| | |
| I always lie to myself again | Как всегда, я обманываю себя снова, |
| I don't care anymore | Но мне уже всё равно. |
| Why do I have these dreams | Почему же мне снятся эти сны? |
| Don't care anymore | Мне уже всё равно. |
| Please set me free | Прошу, оставьте меня в покое. |
| | |
| There's something inside of me | Во мне живет что-то неизведанное, |
| Something you could not see | Что-то, чего ты не видишь. |
| It makes me do the things the way I do | И оно вынуждает меня действовать так, как я поступаю. |
| And it won't let me be | И оно не оставляет меня, |
| I just can't escape | Мне некуда деться от него. |
| The memories of you haunting me | Воспоминания о тебе мучают меня день ото дня, |
| This silhouette sharpened by the moon | Твой силуэт словно выточен светом Луны, |
| The tears that run to the sea | Слезы твои, словно поток, стекаются в море. |
| | |
| To keep away the pain | И чтобы ускользнуть от этой боли, |
| I'll have to lie to myself again | Мне придется вновь солгать себе. |
| I don't care anymore | Да мне уже всё равно. |
| Why do I have these dreams | Почему же мне снятся эти сны? |
| Don't care anymore | Мне уже всё равно. |
| Please set me free | Прошу, оставьте меня в покое. |