| I wrote a story, confess all
| Я написал рассказ, признайся во всем
|
| With the strength of a paper doll.
| С силой бумажной куклы.
|
| The shock runs up my spine with every fall.
| Шок пробегает по моему позвоночнику с каждым падением.
|
| I hear a shattering sound.
| Я слышу звук разрушения.
|
| As I break beneath this weight.
| Когда я ломаюсь под этим весом.
|
| How could I depend upon this frame?
| Как я мог полагаться на этот кадр?
|
| My legs go numb.
| Мои ноги немеют.
|
| This grip is stifling.
| Эта хватка душит.
|
| Crushing the nerves in my back
| Дробление нервов в моей спине
|
| Followed by a traumatic collapse.
| Затем последовал травматический коллапс.
|
| I drag this mess with shaking hands.
| Я таскаю этот беспорядок трясущимися руками.
|
| Taking these staggering steps.
| Делая эти ошеломляющие шаги.
|
| How I long to walk again.
| Как я хочу снова ходить.
|
| I drag this mess with shaking hands.
| Я таскаю этот беспорядок трясущимися руками.
|
| Taking these staggering steps.
| Делая эти ошеломляющие шаги.
|
| I’d give everything to stand on my own again.
| Я бы все отдал, чтобы снова стоять самостоятельно.
|
| My tolerance for pain descends.
| Моя терпимость к боли снижается.
|
| It’s like broken glass burried under my skin.
| Это как битое стекло, зарытое под кожу.
|
| What little strength I have is wasted on these sores.
| То немногое, что у меня есть, тратится на эти язвы.
|
| I suppose I could drown myself,
| Думаю, я мог бы утопиться,
|
| in a sea of alcohol and opiates.
| в море алкоголя и опиатов.
|
| Twisting and writhing.
| Скручивание и корчание.
|
| A crutch, a vice, a marginal respite.
| Костыль, порок, маргинальная передышка.
|
| I drag this mess with shaking hands.
| Я таскаю этот беспорядок трясущимися руками.
|
| Taking these staggering steps.
| Делая эти ошеломляющие шаги.
|
| How I long to walk again.
| Как я хочу снова ходить.
|
| I drag this mess with shaking hands.
| Я таскаю этот беспорядок трясущимися руками.
|
| Taking these staggering steps.
| Делая эти ошеломляющие шаги.
|
| I’d give everything to stand on my own again.
| Я бы все отдал, чтобы снова стоять самостоятельно.
|
| My plagues coursing through my veins.
| Мои язвы текут по моим венам.
|
| And I can’t stop this bleeding.
| И я не могу остановить это кровотечение.
|
| Oh God, it won’t stop bleeding.
| О Боже, кровь не остановится.
|
| I dream that I could run.
| Я мечтаю, чтобы я мог бегать.
|
| It’s something that I lost in all this searching,
| Это то, что я потерял во всех этих поисках,
|
| for the strength to carry on.
| для сил продолжать.
|
| I drag this mess with shaking hands.
| Я таскаю этот беспорядок трясущимися руками.
|
| Taking these staggering steps.
| Делая эти ошеломляющие шаги.
|
| How I long to walk again.
| Как я хочу снова ходить.
|
| I drag this mess with shaking hands.
| Я таскаю этот беспорядок трясущимися руками.
|
| Taking these staggering steps.
| Делая эти ошеломляющие шаги.
|
| I’d give everything to stand on my own again. | Я бы все отдал, чтобы снова стоять самостоятельно. |