| Ever blazing, ever blazing
| Когда-либо пылающий, когда-либо пылающий
|
| Ever blazing, ever blazing
| Когда-либо пылающий, когда-либо пылающий
|
| Ye, Tafari, ye
| Да, Тафари, да
|
| For the ladies uhh
| Для дам
|
| Hehehe, ever blazing
| Хе-хе-хе, всегда пылающий
|
| Uhh
| эээ
|
| Like a volcano, I erupt
| Как вулкан, я извергаюсь
|
| When I get a little of your touch
| Когда я получаю немного твоего прикосновения
|
| Love your sweet sensation can’t get enough
| Люблю свое сладкое ощущение, не могу насытиться
|
| Straight through the night me & you a cuddle up
| Прямо сквозь ночь я и ты обнимаемся
|
| The way the loving hot just like a pot a bubbling up
| То, как любящая горячая, как горшок, кипит
|
| Overflowing, steaming, you got me burning up
| Переполненный, дымящийся, ты заставил меня сгореть
|
| They say lust is a sin I can’t give it up
| Говорят, похоть - это грех, я не могу от нее отказаться
|
| Anoint my head with you oil until I feel the rush
| Помажь мою голову своим маслом, пока я не почувствую прилив
|
| Straight through the vein like I cap to the brain
| Прямо по вене, как будто я пробиваюсь к мозгу
|
| Hits like a bullet but I feel no pain
| Бьет как пуля, но я не чувствую боли
|
| The way that you love me is driving me insane
| То, как ты меня любишь, сводит меня с ума
|
| I can’t live without you so I can’t complain
| Я не могу жить без тебя, поэтому я не могу жаловаться
|
| No one make you feel you I do
| Никто не заставляет тебя чувствовать, что я
|
| When I push the wood in your fire (Fire)
| Когда я толкаю дрова в твой огонь (огонь)
|
| Love it when you handle the wood (More Fire)
| Люблю, когда ты держишь дрова (больше огня)
|
| Push the wood up in your fire
| Подтолкните дрова к огню
|
| Baby
| младенец
|
| Your love is ever blazing, ever blazing
| Твоя любовь всегда пылает, вечно пылает
|
| E-Ever blazing, ever blazing
| E-вечно пылающий, вечно пылающий
|
| Ever blazing, ever blazing
| Когда-либо пылающий, когда-либо пылающий
|
| Ever blazing, ever blazing
| Когда-либо пылающий, когда-либо пылающий
|
| Ayy
| Айй
|
| You too humble, you pretty, you fi hype
| Ты слишком скромный, ты красивый, ты реклама
|
| Me did know you pussy good, you lie like
| Я знал, что у тебя хорошая киска, ты лжешь, как
|
| Self praise, nothing don’t wrong you quite right
| Самовосхваление, ничто не помешает вам совершенно правильно
|
| Back it up, big bad gal wah fright night
| Поддержите это, большая плохая девчонка, ночь страха
|
| Cya scare you, me care you, mi Nefertiti & I’m Pharaoh
| Циа пугает тебя, я забочусь о тебе, моя Нефертити, и я фараон
|
| Hood inna you belly pain you
| Капюшон, у тебя болит живот
|
| Gimmi headaz, call it cranium
| Гимми хэдаз, назови это черепом
|
| Ram you like di stadium, hehehe
| Рам, тебе нравится стадион, хе-хе-хе
|
| You shape good, nuh shape like mi grape grapefruit
| У тебя хорошая форма, ну, форма, как у грейпфрута грейпфрута
|
| Shape when di brace hoody round like di bass do
| Форма, когда толстовка с капюшоном круглая, как у ди-баса.
|
| Wine, wine
| Вино, вино
|
| Mi freeness, nuh mason, mi waan you, mi need you
| Моя свобода, нух Мейсон, ты мне нужен, ты мне нужен
|
| No Ray but mi feel you, braille
| Нет, Рэй, но я чувствую тебя, шрифт Брайля
|
| Jada, Will, couple up, never fail
| Джада, Уилл, объединяйтесь, никогда не терпите неудачу
|
| All we prepare relationship ever sail
| Все, что мы готовим, отношения когда-либо плывут
|
| Gyal you just right, Mama Bear, Papa Bear
| Гьял ты в самый раз, Мама Медведь, Папа Медведь
|
| Right pon di cocky, problem it all disappear
| Правильно, пон ди дерзко, проблема все исчезнет
|
| No one make you feel you I do (No one, No one)
| Никто не заставляет тебя чувствовать, что я это делаю (никто, никто)
|
| When I push the wood in your fire (Fire)
| Когда я толкаю дрова в твой огонь (огонь)
|
| Love it when you handle the wood (More Fire)
| Люблю, когда ты держишь дрова (больше огня)
|
| Push the wood up in your fire
| Подтолкните дрова к огню
|
| Your love is ever blazing, ever blazing
| Твоя любовь всегда пылает, вечно пылает
|
| E-Ever blazing, ever blazing
| E-вечно пылающий, вечно пылающий
|
| Ever blazing, ever blazing
| Когда-либо пылающий, когда-либо пылающий
|
| Ever blazing, ever blazing
| Когда-либо пылающий, когда-либо пылающий
|
| (It shall blaze internally
| (Он должен гореть внутри
|
| Once you take it internally)
| Как только вы принимаете его внутрь)
|
| Ever blazing, ever blazing
| Когда-либо пылающий, когда-либо пылающий
|
| (It shall blaze internally)
| (Он должен гореть внутри)
|
| Ever blazing, ever blazing
| Когда-либо пылающий, когда-либо пылающий
|
| Catch a fire & blase like a rasta
| Поймай огонь и пресытись, как раста
|
| No one make you feel you I do (No one, No one)
| Никто не заставляет тебя чувствовать, что я это делаю (никто, никто)
|
| When I push the wood in your fire (Fire)
| Когда я толкаю дрова в твой огонь (огонь)
|
| Love it when you handle the wood (More Fire)
| Люблю, когда ты держишь дрова (больше огня)
|
| Push the wood up in your fire | Подтолкните дрова к огню |