Перевод текста песни Дикі гуси - Тінь Сонця

Дикі гуси - Тінь Сонця
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Дикі гуси , исполнителя -Тінь Сонця
В жанре:Украинский рок
Язык песни:Украинский

Выберите на какой язык перевести:

Дикі гуси (оригинал)Дикие гуси (перевод)
Дикі Гуси Дикие Гуси
Холодом вітри… Холодом ветра…
В сірім небі дикі гуси В сером небе дикие гуси
Сплять дерева, Спят деревья,
В’янучи шепочуть: Увядая шепчут:
Спить країна, яку ти так Спит страна, которую ты так
Любив… Любил…
Браття, рушаймо в далекий похід Братья, двинемся в дальний поход
Та й по любу весну Да по любую весну
На прозорих конях неба На прозрачных лошадях неба
(йє-гоу, йє-гоу, йє-гоу) (йе-гоу, йе-гоу, йе-гоу)
Над білим снігом. Над белым снегом.
Наше синє і жовте зіллється в одне. Наше синее и желтое сольется в одно.
О, мій зелений краю, О, мой зеленый края,
Не давай зимі спочину! Не давай зиме покоя!
(йє-гоу, йє-гоу, йє-гоу) (йе-гоу, йе-гоу, йе-гоу)
Назустріч веснам! Навстречу веснам!
В мені прокинулось минуле Мне проснулось прошлое
Вогнем над травами степів. Огнем над травами степей.
Воно з'єдналося зі співом птахів… Оно соединилось с пением птиц.
Козацькому роду нема переводу, Казачьему роду нет перевода,
Немає тих, хто вмер ні за що, Нет тех, кто умер ни за что,
Хто проніс даремно прапор Кто пронес даром флаг
(йє-гоу, йє-гоу, йє-гоу) (йе-гоу, йе-гоу, йе-гоу)
Над Диким Полем. Над Диким Полем.
В мені прокинулось минуле Мне проснулось прошлое
Вогнем над травами степів. Огнем над травами степей.
Воно з'єдналося зі співом птахів… Оно соединилось с пением птиц.
Йє-гоу, йє-гоу… Йе-гоу, йе-гоу…
Подихом вітрів Вздохом ветров
Повертались дикі гуси. Возвращались дикие гуси.
Вже й дерева протирають очі - Уже и деревья протирают глаза -
Вирушаймо на зустріч цій Весні.Отправимся на встречу этой Весной.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2020
Я так люблю тебе
ft. Ірина Василенко
2018