| I had an out of body experience, | На днях я совершил |
| The other day, | Астральное путешествие. |
| Her name was Jesus, | Её звали Иисус, |
| And for her everyone cried, | И все её оплакивали, |
| Everyone cried, | Все плакали, |
| Everyone cried. | Все плакали. |
| | |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try. | Познай. |
| You die for her philosophy, | Ты умираешь за её философию, |
| Die for her philosophy, | Умираешь за её философию, |
| Die her philosophy, | Умираешь... ее философию... |
| Die. | Умираешь... |
| | |
| Crossed and terrored | Осенённое крестным знамением и внушённое страхом |
| Ravages of architecture, | Уничтожение архитектуры... |
| Let me thy blades, | Одолжите мне свои клинки! |
| We're crossed and terrored | Мы ничто иное, как осенённое крестным знамением и внушённое страхом |
| Ravages of architecture, | Уничтожение архитектуры... |
| Hoist around the spade. | Поднимите лопату! |
| | |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try. | Познай. |
| You die for her philosophy, | Ты умираешь за её философию, |
| Die for her philosophy, | умираешь за её философию, |
| Die her philosophy, | Умираешь... ее философию... |
| Die. | Умираешь... |
| | |
| Die... | Умираешь... |
| Die... | Умираешь... |
| Die... | Умираешь... |
| Why... | И зачем... |
| | |
| Lie naked on the floor | Разденься, ляг на пол, |
| And let the messiah go through our souls. | И пусть мессия проникнет в наши души. |
| Lie naked on the floor | Разденься, ляг на пол, |
| And let the messiah go all through our souls. | И пусть мессия пройдет сквозь наши души... |
| | |
| Die, | Умри, |
| Like a motherfucker. | Как чертов п***рас. |
| Die, | Умри, |
| Like a motherfucker. | Как чертов п***рас. |
| Why, | Да ведь |
| Like a motherfucker, like a motherfucker. | Как чертов п***рас., как чертов п***рас... |
| | |
| I want to fuck my way to the garden, | Мне хочется про***ть свой путь в рай, |
| Cause everyone needs a mother fucker. | Поскольку для такого п***раса это не нужно. |
| | |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try her philosophy, | Познай ее философию, |
| Try. | Познай. |
| You die for her philosophy, | Ты умираешь за её философию, |
| Die for her philosophy, | Умираешь за её философию, |
| Die her philosophy, | Умираешь... ее философию... |
| Die. | Умираешь... |
| | |
| The following of a Christ, | Следование за Христом, |
| The following of a Christ, | Следование за Христом, |
| The following of a Christ, | Следование за Христом, |
| The falling of Christ, | Падение Христа, |
| The falling of Christ, | Падение Христа, |
| The falling of Christ, | Падение Христа, |
| The falling of Christ. | Падение Христа. |