
Дата выпуска: 17.11.2005
Язык песни: Английский
Attack(оригинал) | В атаку!(перевод на русский) |
Breathing each other's lives | Дыша друг другом, |
Holding this in mind | Помня, |
That if we fall, we all fall | Что мы пропадаем, мы все пропадаем, |
And we fall alone | И мы пропадаем поодиночке. |
- | - |
The cold insincerity of steel machines | Неискренность стальных машин |
Have consumed our euphoria | Поглотила нашу эйфорию, |
Transforming us into muted dreams | Превращая нас в немые мечты, |
Dreaming of the day that | Мечты о дне, когда... |
- | - |
We attack | Мы атакуем! |
Attack, attack your fatal servitude | Атакуем, атакуем ваше смертельное рабство. |
We attack | Мы атакуем! |
Attack, attack, attack with pesticide | Атакуем, атакуем, атакуем пестицидами. |
We attack | Мы атакуем! |
All the years of propaganda | Годы пропаганды... |
We shall attack! | Мы пойдем в атаку! |
- | - |
Bombs illustrate what we already know | Бомбы демонстрируют то, что мы уже знаем. |
Candles cry towards the sky | Свечи взывают к небу, |
Racing your flags along polluted coast | Опережая ваши флаги на грязном берегу, |
Dreaming of the day that | Мечтая о дне, когда... |
- | - |
We attack | Мы атакуем! |
Attack, attack your fetal servitude | Атакуем, атакуем ваше смертельное рабство. |
We attack | Мы атакуем! |
Attack, attack, attack with pesticide | Атакуем, атакуем, атакуем пестицидами. |
We attack | Мы атакуем! |
All the years of propaganda | Годы пропаганды... |
We shall attack! | Мы пойдем в атаку! |
- | - |
Attack! (Attack!) | В атаку! |
- | - |
Breathing each other's lives | Дыша друг другом, |
Holding this in mind | Помня, |
That if we fall, we all fall | Что мы пропадаем, мы все пропадаем, |
And we fall alone | И мы пропадаем поодиночке. |
- | - |
Breathing each other's lives | Дыша друг другом, |
Holding this in mind | Помня, |
That if we fall, we all fall | Что мы пропадаем, мы все пропадаем, |
And we fall alone | И мы пропадаем поодиночке. |
- | - |
Was the philosophy of displaced minds | Были ли бомбёжки наших домов и деревень |
The bombing of all homes and villages? | Философией развращённых умов? |
Truth is the only sword bleeding minds | Правда — всего лишь меч, ранящий умы, |
Bleeding till the day that | До того дня, когда... |
- | - |
We attack | Мы атакуем! |
Attack, attack your fetal servitude | Атакуем, атакуем ваше смертельное рабство. |
We attack | Мы атакуем! |
Attack, attack, attack with pesticide | Атакуем, атакуем, атакуем пестицидами. |
We attack | Мы атакуем! |
All the years of propaganda | Годы пропаганды... |
We shall attack! | Мы пойдем в атаку! |
- | - |
Attack all the homes and villages | В атаку на все города и деревни, |
Attack all the schools and hospitals | В атаку на все школы и больницы, |
You attack all the rapes and pillages | В атаку, насилуем и грабим, |
We shall attack! | Мы пойдем в атаку! |
- | - |
We shall attack! | Мы пойдем в атаку! |
Attack(оригинал) |
Breathing each other’s lives |
Holding this in mind |
That if we fall, we all fall |
And we fall alone |
The cold insincerity of steel machines |
Have consumed our euphoria |
Transforming us into muted dreams |
Dreaming of the day that |
We attack |
Attack, attack your fatal servitude |
We attack |
Attack, attack, attack with pesticide |
We attack |
All the years of propaganda |
We shall attack! |
Bombs illustrate what we already know |
Candles cry towards the sky |
Racing your flags along polluted coast |
Dreaming of the day that |
We attack |
Attack, attack your fetal servitude |
We attack |
Attack, attack, attack with pesticide |
We attack |
All the years of propaganda |
We shall attack! |
Attack! |
(Attack!) |
Breathing each other’s lives |
Holding this in mind |
That if we fall, we all fall |
And we fall alone |
Breathing each other’s lives |
Holding this in mind |
That if we fall, we all fall |
And we fall alone |
Was the philosophy of displaced minds |
The bombing of all homes and villages? |
Truth is the only sword bleeding minds |
Bleeding till the day that |
We attack |
Attack, attack your fetal servitude |
We attack |
Attack, attack, attack with pesticide |
We attack |
All the years of propaganda |
We shall attack! |
Attack all the homes and villages |
Attack all the schools and hospitals |
You attack all the rapes and pillages |
We shall attack! |
We shall attack! |
Атака(перевод) |
Дышать жизнью друг друга |
Имея это в виду |
Что если мы упадем, мы все упадем |
И мы падаем одни |
Холодная неискренность стальных машин |
Поглотили нашу эйфорию |
Превращая нас в приглушенные сны |
Мечтая о дне, когда |
Мы атакуем |
Атакуйте, атакуйте свое роковое рабство |
Мы атакуем |
Атака, атака, атака пестицидами |
Мы атакуем |
Все годы пропаганды |
Мы будем атаковать! |
Бомбы иллюстрируют то, что мы уже знаем |
Свечи плачут в небо |
Гоняйте свои флаги вдоль загрязненного побережья |
Мечтая о дне, когда |
Мы атакуем |
Атакуйте, атакуйте свое эмбриональное рабство |
Мы атакуем |
Атака, атака, атака пестицидами |
Мы атакуем |
Все годы пропаганды |
Мы будем атаковать! |
Атака! |
(Атака!) |
Дышать жизнью друг друга |
Имея это в виду |
Что если мы упадем, мы все упадем |
И мы падаем одни |
Дышать жизнью друг друга |
Имея это в виду |
Что если мы упадем, мы все упадем |
И мы падаем одни |
Была ли философия перемещенных умов |
Бомбежка всех домов и деревень? |
Истина - единственный меч, кровоточащий умы |
Кровотечение до того дня, когда |
Мы атакуем |
Атакуйте, атакуйте свое эмбриональное рабство |
Мы атакуем |
Атака, атака, атака пестицидами |
Мы атакуем |
Все годы пропаганды |
Мы будем атаковать! |
Атакуйте все дома и деревни |
Атакуйте все школы и больницы |
Вы атакуете все изнасилования и грабежи |
Мы будем атаковать! |
Мы будем атаковать! |