| Nightmare
| Страшный сон
|
| He can’t seem to wake from his dream, you will not
| Кажется, он не может проснуться от своего сна, вы не будете
|
| For this is no slumber, you are conscious now
| Ибо это не сон, ты сейчас в сознании
|
| I have spent your whole lifetime assuring this reckoning
| Я провел всю вашу жизнь, убеждая вас в этом расчете.
|
| Gorging on the demise of opposed
| Жажда кончины оппозиции
|
| Beings with misguided hope
| Существа с ошибочной надеждой
|
| Always closer than you’ve ever known
| Всегда ближе, чем вы когда-либо знали
|
| I freed you from the prison you once called home
| Я освободил тебя из тюрьмы, которую ты когда-то называл домом
|
| This feudal attempt to eradicate me
| Эта феодальная попытка искоренить меня
|
| Will always end in disharmony
| Всегда будет заканчиваться дисгармонией
|
| At last eclipsing the edge of the vortex
| Наконец затмив край вихря
|
| Atop the last shard of land that exists
| На последнем клочке земли, который существует
|
| A solar swarm of chaos
| Солнечный рой хаоса
|
| Dragged by the vacuum
| Затянут вакуумом
|
| As they’re protected
| Поскольку они защищены
|
| By the eye of the storm
| На глазах у бури
|
| Does this entity truly define me?
| Действительно ли эта сущность определяет меня?
|
| This life believed to be mine never was
| Эта жизнь, которую считают моей, никогда не была
|
| Kneel before me as we become all of creation
| Преклоните колени передо мной, когда мы станем всем творением
|
| You’ve done well on my chosen road
| Вы преуспели на выбранном мной пути
|
| As a vessel who ushered my ghost
| Как сосуд, который привел мой призрак
|
| Watching this worm come to grips
| Наблюдая, как этот червь вступает в борьбу
|
| It’s as if he has found his resolve
| Как будто он нашел свою решимость
|
| He conjures his ancestral blade
| Он вызывает свой родовой клинок
|
| A galactic energy incites from his core
| Галактическая энергия подстрекает из его ядра
|
| Visibly unnerved his eyes wide with rage
| Заметно нервировал его широко распахнутые от ярости глаза
|
| Ethereal winds dismounts
| Эфирные ветры спешиваются
|
| A demon’s stance with a celestial blaze
| Стойка демона с небесным пламенем
|
| With an inhale, in an instant
| Со вдохом, в мгновение
|
| He drives the sword true
| Он управляет мечом
|
| Only to find that Veles stands unscathed
| Только чтобы найти, что Велес стоит невредимым
|
| «You must accept my omnipresence
| «Вы должны принять мою вездесущность
|
| In time you’ll find what you seek in the hole»
| Со временем ты найдешь то, что ищешь, в норе»
|
| As he collapses from the weight of the final blow
| Когда он падает под тяжестью последнего удара
|
| Playing into the hands of his most ubiquitous foe
| Игра на руку своему самому вездесущему врагу
|
| Into the night alone
| Только в ночь
|
| Follow the path that will send you back home
| Следуйте по пути, который отправит вас домой
|
| Born into the nothing as one
| Родился в ничто как один
|
| Long is this journey that we’ve just begun
| Долгий путь, который мы только начали
|
| Spiraling into a million pieces
| Раскручивается на миллион кусочков
|
| Pulled through horizons
| Вытащил через горизонты
|
| As you question your existence
| Когда вы сомневаетесь в своем существовании
|
| Rearranged on a molecular scale
| Перестроено на молекулярном уровне
|
| A feeling of infinite ascension
| Чувство бесконечного вознесения
|
| Dust
| Пыли
|
| Forever cosmic in nature
| Навсегда космическая природа
|
| As all that he knew returned to darkness
| Поскольку все, что он знал, вернулось во тьму
|
| Within the depths of abyss
| В глубине бездны
|
| A ray of light begins to coalesce | Луч света начинает сливаться |