| Can I look at the price? | Можно посмотреть цену? |
| Nah
| Неа
|
| Can I put It real nice? | Могу я сказать, что это очень красиво? |
| Nah
| Неа
|
| Take your head off your shoulders (Cut)
| Сними голову с плеч (Вырезать)
|
| Mount Rushmore the boarders (Boarders)
| Гора Рашмор пансионеры (бордеры)
|
| Rendevous to quarters (To the quarters)
| Свидание с кварталами (К кварталам)
|
| Banjo, Tom Sawyer (Tom Sawyer)
| Банджо, Том Сойер (Tom Sawyer)
|
| Anti can’t employ ya (Anti can’t employ ya)
| Анти не может нанять тебя (Анти не может нанять тебя)
|
| But good lookin' for ya (Good lookin' for ya)
| Но хорошо выглядишь для тебя (Хорошо выглядишь для тебя)
|
| 007, 7-Eleven
| 007, 7-одиннадцать
|
| Two-seven-seven, three-eleven
| Два-семь-семь, три-одиннадцать
|
| 007, 7-Eleven
| 007, 7-одиннадцать
|
| Two-seven-seven, three-eleven
| Два-семь-семь, три-одиннадцать
|
| 007, 7-Eleven (Uh, kill 'em)
| 007, 7-Eleven (Убей их)
|
| Two-seven-seven, three-eleven
| Два-семь-семь, три-одиннадцать
|
| 007, 7-Eleven (Yeah)
| 007, 7-одиннадцать (Да)
|
| Two-seven-seven (Yeah), three-eleven (Yeah)
| Два-семь-семь (Да), три-одиннадцать (Да)
|
| What’s with numbers here? | При чем тут цифры? |
| (Here)
| (Здесь)
|
| So many divide (Why?)
| Так много делят (Почему?)
|
| But we came clear (Clear)
| Но мы пришли ясно (Очистить)
|
| So, can’t be over there (Nope)
| Так что, не может быть там (Нет)
|
| Spiral into mental (Mental)
| Спираль в ментальное (ментальное)
|
| Frames worth a Lego (Lego)
| Рамки достойные Лего (Лего)
|
| And I let her go (Go)
| И я отпустил ее (иди)
|
| And I let her know (Know)
| И я дал ей знать (знать)
|
| I gotta go (Go)
| Я должен идти (Иди)
|
| And I let go (And I let go)
| И я отпускаю (И отпускаю)
|
| And I let her know (And I let her know)
| И я дал ей знать (И я дал ей знать)
|
| I gotta go (I gotta go)
| Я должен идти (я должен идти)
|
| And I let go
| И я отпускаю
|
| And I let her know (Let her know)
| И я дал ей знать (дайте ей знать)
|
| I gotta go (I gotta go)
| Я должен идти (я должен идти)
|
| I gotta go (Yo)
| Я должен идти (Йоу)
|
| Gun to my head (Right)
| Пистолет к моей голове (справа)
|
| Snotty, SUDAFED ('FED)
| Сопливый, СУДАФЕД ('ФЭД)
|
| You could sue the fed (Get 'em)
| Вы можете подать в суд на федерал (получить их)
|
| Always with the bread (Bread 'em)
| Всегда с хлебом (Хлеб их)
|
| Glitchin' like a vex (Yeah)
| Глючит, как досада (Да)
|
| Globe, full effect (Effect)
| Глобус, полный эффект (Эффект)
|
| Diseases on they neck (They neck)
| Болезни на шее (шея)
|
| Hold-up, backtrack (Backtrack)
| Задержка, возврат (возврат)
|
| Can’t be on that (Be on that)
| Не могу быть на этом (будь на этом)
|
| She don’t believe none (Don't believe it)
| Она никому не верит (не верь)
|
| Heartbroken ('Broken)
| Убитый горем («Сломленный»)
|
| I’m sunken (Sunken)
| Я затонул (затонул)
|
| Controlling (Controllin')
| Контроль (контроль)
|
| Emotion (Emotion)
| Эмоция (эмоция)
|
| That my potion (That my potion)
| Это мое зелье (Это мое зелье)
|
| All in the open (All in the open)
| Все под открытым небом (Все под открытым небом)
|
| Other girlies on the sides, entertainin' for 'em (Entertain)
| Другие девчонки по бокам, развлекают их (развлекают)
|
| Fuck what I’m thinkin' 'cause you still on it ('Cause you still on)
| К черту то, о чем я думаю, потому что ты все еще на этом (Потому что ты все еще на этом)
|
| Greedy but a Robin Hood, I ain’t sharin' though (No)
| Жадный, но Робин Гуд, хотя я не разделяю (Нет)
|
| I be waiting no longer, I just postponed | Я больше не жду, я просто отложил |