| When You Come Over (оригинал) | Когда Ты Придешь (перевод) |
|---|---|
| I got a maid; | У меня есть горничная; |
| assistance nice | помощь приятно |
| I gotta pay for what i like | Я должен платить за то, что мне нравится |
| A scar, a fact | Шрам, факт |
| A former get out | Бывший выход |
| I got to sell them shoes | Я должен продать им обувь |
| And | И |
| I gotta make them pairs | Я должен сделать их парами |
| And | И |
| I gotta sell them shirts and ties… | Я должен продать им рубашки и галстуки… |
| Let me get out | Позвольте мне выйти |
| When you come over | Когда ты придешь |
| When you come down | Когда ты спускаешься |
| When you come over | Когда ты придешь |
| If you calm down | Если ты успокоишься |
| I’ll say start, i’ll say go | Я скажу начать, я скажу идти |
| I’ll say please ever show — what is right | Я скажу, пожалуйста, когда-нибудь покажи — что правильно |
| You got a laugh with chills and lines | У вас есть смех с ознобом и линиями |
| You gotta face of bones and signs | У тебя должно быть лицо костей и знаков |
| A scar, a fact | Шрам, факт |
| A former get out | Бывший выход |
| It’s on the rails and she says fine | Это на рельсах, и она говорит хорошо |
| I gotta make them voices mine | Я должен сделать их голоса своими |
| You gotta be some other kind… | Ты должен быть каким-то другим… |
| Turn the sound down | Убавьте звук |
| When you come over | Когда ты придешь |
| If you come down | Если ты спустишься |
| If you come over | Если вы придете |
| When you calm down | Когда ты успокоишься |
| Gotta start with a plan | Нужно начать с плана |
| To be scars in the sky | Быть шрамами в небе |
| Ain’t that right? | Разве это не так? |
| When you come over… | Когда ты подойдешь… |
