Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parody of Wisdom , исполнителя - Sweet Savage. Дата выпуска: 14.04.1996
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parody of Wisdom , исполнителя - Sweet Savage. Parody of Wisdom(оригинал) |
| Hey you with your silly little views |
| Stand up and pay attention |
| Got a message for you coming through |
| Divine intervention |
| I’m a man on a mission sent down by god |
| Coming down to judge ya |
| Coming to lay down the law |
| I’m the face in the vision |
| I’m the sign on the wall |
| Can’t ya, can’t ya, can’t ya hear me call |
| Stand up, come on |
| Everybody raise their hands |
| Time and time again |
| I’ll help you understand |
| Stand up, get up, get out |
| I will lead the way |
| Time and time again I’ll take you |
| To your judgement day |
| I’m a parody of wisdom, the clown of the ball |
| The mother of invention, the jackal in us all |
| I’m an incantation, I’m personified |
| The eternal idol, I’m immortalised |
| I’m symbolised, I’m personified |
| I’m immortalised |
| Stand up, come on |
| Everybody raise their hands |
| Time and time again |
| I’ll help you understand |
| Stand up, get up, get out |
| I will lead the way |
| Time and time again I’ll take you |
| To your judgement day |
| Stand up, come on |
| Everybody raise their hands |
| Time and time again |
| I’ll help you understand |
| Stand up, get up, get out |
| I will lead the way |
| Time and time again I’ll take you |
| To your judgement day |
| (перевод) |
| Эй ты со своими глупыми взглядами |
| Встаньте и обратите внимание |
| Получил сообщение для вас |
| Божественное вмешательство |
| Я человек с миссией, посланной Богом |
| Прихожу судить тебя |
| Приходя установить закон |
| Я лицо в видении |
| Я знак на стене |
| Разве ты не можешь, разве ты не слышишь, как я звоню |
| Встань, давай |
| Все поднимают руки |
| Снова и снова |
| Я помогу тебе понять |
| Вставай, вставай, выходи |
| Я буду впереди |
| Снова и снова я возьму тебя |
| В твой судный день |
| Я пародия на мудрость, клоун бала |
| Мать изобретения, шакал во всех нас |
| Я заклинание, я персонифицирован |
| Вечный идол, я увековечен |
| Я символизировал, я олицетворялся |
| я увековечен |
| Встань, давай |
| Все поднимают руки |
| Снова и снова |
| Я помогу тебе понять |
| Вставай, вставай, выходи |
| Я буду впереди |
| Снова и снова я возьму тебя |
| В твой судный день |
| Встань, давай |
| Все поднимают руки |
| Снова и снова |
| Я помогу тебе понять |
| Вставай, вставай, выходи |
| Я буду впереди |
| Снова и снова я возьму тебя |
| В твой судный день |
| Название | Год |
|---|---|
| Killing Time | 1996 |
| Thunder | 1996 |
| Welcome to the Real World | 1996 |
| Vengeance | 1996 |
| Reach Out | 1996 |
| The Raid | 1996 |
| Why? | 1996 |