| Uh I got the blues
| У меня есть блюз
|
| For yesterday’s news
| На вчерашние новости
|
| All right
| Хорошо
|
| Rock on
| Раскачать
|
| Well he’s six feet tall
| Ну, он шесть футов ростом
|
| And he’s three feet wide
| И он три фута в ширину
|
| And when he’s turned up loud
| И когда он громко включился
|
| You’d better step aside
| Вам лучше отойти в сторону
|
| He’s got a heart that’s burning fire and steel
| У него есть сердце, горящее огнем и сталью
|
| That’s the kind of heat that gives him man appeal
| Это вид тепла, который делает его привлекательным для мужчин
|
| Broad at the shoulder, broad at the hip
| Широкие в плечах, широкие в бедрах
|
| Everybody knows you don’t give no lip
| Все знают, что ты не молчишь
|
| To Mr. Marshall Stack
| Мистеру Маршаллу Стэку
|
| He’s dressed in black
| Он одет в черное
|
| With a power attack
| Силовой атакой
|
| He’s Mr. Marshall Stack
| Он мистер Маршалл Стэк.
|
| Oh he don’t mess around
| О, он не возится
|
| When he’s on parade
| Когда он на параде
|
| You can see them smile
| Вы можете видеть, как они улыбаются
|
| This man is not afraid
| Этот человек не боится
|
| Not by a million miles
| Не на миллион миль
|
| See his boys in their uniform
| Увидеть его мальчиков в форме
|
| Join the regiment and get your shoulder worn
| Присоединяйтесь к полку и наденьте плечо
|
| All you need is guts to handle fire and power
| Все, что вам нужно, это мужество, чтобы обращаться с огнем и силой
|
| With Mr. Black around you see the opposition cower
| С мистером Блэком вокруг вы видите, что оппозиция сжимается
|
| Marshall Stack
| Маршалл Стек
|
| He’s dressed in black
| Он одет в черное
|
| With a power attack
| Силовой атакой
|
| He’s Mr. Marshall Stack
| Он мистер Маршалл Стэк.
|
| Heavy loaded
| Тяжело загруженный
|
| Unexploded
| Неразорвавшийся
|
| Oh don’t go playing with that gun
| О, не играй с этим пистолетом
|
| I’m your mother now son
| Я твоя мать теперь сын
|
| When your out in the battlefield
| Когда ты на поле боя
|
| With Mr. Stack behind you feel invincible
| С мистером Стэком ты чувствуешь себя непобедимым
|
| When you hear that sound you’re in seventh heaven
| Когда вы слышите этот звук, вы на седьмом небе от счастья
|
| This motherfucker goes right up to eleven
| Этот ублюдок доходит до одиннадцати
|
| Marshall Stack
| Маршалл Стек
|
| He’s dressed in black
| Он одет в черное
|
| With a power attack
| Силовой атакой
|
| He’s Mr. Marshall Stack
| Он мистер Маршалл Стэк.
|
| Marshall Stack
| Маршалл Стек
|
| That’s where it’s at
| Вот где это
|
| He’s dressed in black
| Он одет в черное
|
| The man in black is back
| Человек в черном вернулся
|
| With a power attack
| Силовой атакой
|
| Give you a heart attack
| Дайте вам сердечный приступ
|
| He’s Mr. Marshall Stack
| Он мистер Маршалл Стэк.
|
| Oh must be back
| О, должно быть, вернулся
|
| Marshall Stack
| Маршалл Стек
|
| He’s on the attack
| Он в атаке
|
| He’s dressed in black
| Он одет в черное
|
| Gonna break your back
| Собираюсь сломать тебе спину
|
| Power attack
| Силовая атака
|
| Old marshall stack
| Старый стек Маршалла
|
| He’s mr. | Он мистер. |
| marshall stack
| стек маршала
|
| Oh he’s on the attack
| О, он в атаке
|
| Marshall Stack
| Маршалл Стек
|
| Oh your all the same to me
| О, ты мне все равно
|
| With your B.B.C
| С вашим Би-би-си
|
| Ah yeah
| О да
|
| Marshall Stack… | Маршалл Стэк… |